Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:Р/рог: различия между версиями
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Рог<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::род. п. -а, укр. рiг, род. ро́га, блр. рог, др.-русск., ст.-слав. рогъ κέρας (Супр.), бол...») |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Myagkij-редактор}} | {{Myagkij-редактор}} | ||
= | =Рог<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= | ||
род. п. -а, укр. рiг, род. ро́га, блр. рог, др.-русск., ст.-слав. рогъ κέρας (Супр.), болг. рог, сербохорв. рȏг, род. п. рȍга, словен. rọ̑g, род. п. rо̣̑gа, rоgȃ, чеш., слвц. roh, польск. róg, род. п. rogu, в.-луж. roh, н.-луж. rog, полаб. rüg Родственно лит. rãgas «рог», мн. ragaĩ, лтш. rags, др.-прусск. ragis, сюда также лит. rãgės, rõgės «сани», лтш. rаgаvаs ж. мн. (то же), лит. raguvà ж. «овраг, обрыв»; см. Траутман, Арr. Sprd. 413; ВSW 235; М.-Э. 3, 465. Сомнительна связь с нем. rаgеn «выситься» (ср. на кро́ква, вопреки Младенову (562)). Выражение рог изоби́лия является книжным и имеет параллели в нем. Füllhorn — то же, лат. соrnu сорiае, греч. τὸ τοῦ Πλούτου κέρας (ср. Клюге-Гётце 1 78), др.-русск. смагу мычучи въ пламенѣ розѣ (СПИ). | |||
=См.также= | =См.также= |
Текущая версия от 01:16, 26 октября 2023
Рог[1]
род. п. -а, укр. рiг, род. ро́га, блр. рог, др.-русск., ст.-слав. рогъ κέρας (Супр.), болг. рог, сербохорв. рȏг, род. п. рȍга, словен. rọ̑g, род. п. rо̣̑gа, rоgȃ, чеш., слвц. roh, польск. róg, род. п. rogu, в.-луж. roh, н.-луж. rog, полаб. rüg Родственно лит. rãgas «рог», мн. ragaĩ, лтш. rags, др.-прусск. ragis, сюда также лит. rãgės, rõgės «сани», лтш. rаgаvаs ж. мн. (то же), лит. raguvà ж. «овраг, обрыв»; см. Траутман, Арr. Sprd. 413; ВSW 235; М.-Э. 3, 465. Сомнительна связь с нем. rаgеn «выситься» (ср. на кро́ква, вопреки Младенову (562)). Выражение рог изоби́лия является книжным и имеет параллели в нем. Füllhorn — то же, лат. соrnu сорiае, греч. τὸ τοῦ Πλούτου κέρας (ср. Клюге-Гётце 1 78), др.-русск. смагу мычучи въ пламенѣ розѣ (СПИ).
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера