Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:Р/ряд: различия между версиями
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Ряд<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::род. п. -а, укр. ряд, др.-русск. рядъ, ст.-слав. рѩдъ τάξις, διαδοχή (Супр.), болг. ред...») |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Myagkij-редактор}} | {{Myagkij-редактор}} | ||
= | =Ряд<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= | ||
род. п. -а, укр. ряд, др.-русск. рядъ, ст.-слав. рѩдъ τάξις, διαδοχή (Супр.), болг. ред(ъ́т) «ряд, порядок, строка», сербохорв. ре̑д «ряд», словен. rȇd, род. п. -а «порядок, ряд, ярус», чеш. řád «порядок, класс (бот.); строй», слвц. rád, польск. rząd, род. rzędu «ряд», в.-луж. rjad, н.-луж. rěd «ряд, порядок». Сюда же ря́да «уговор, условие», арханг. (Подв.), вятск. (Васн.), колымск. (Богораз), сербохорв. рȅда «ряд», чеш. řada «ряд, очередь, шеренга», в.-луж. rjada, н.-луж. rěda Родственно лит. rindа «ряд, линия», susirindoti «стать рядами», лтш. riñdа «ряд, линия» (куронизм), rist, riedu «приводить в порядок», ирл. rann ж. «часть», м. «стих», сюда же, с др. ступенью вокализма, *orǫdь̂je (см. ору́дие), ср. Педерсен, KZ 38, 310; М.-Э. 3, 527; Эндзелин, СБЭ 198; Зубатый, AfslPh 15, 496; Буга у Преобр. II, 241. Далее пытаются установить связь с греч. ἀραρίσκω «составляю», ἀρθμός м. «соединение», ἀριθμός «число»; см. Перссон 857. Недостоверно сравнение со ср.-перс. rand «след», randītan «тесать» (Шефтеловиц, WZKМ 34, 227). Из вост.-слав. происходит лит. rė̃das «порядок»; см. Лиден, Studien tillegn. Tegnér 586; Брюкнер, FW 125. Ср. ряди́ть. | |||
=См.также= | =См.также= |
Текущая версия от 01:23, 26 октября 2023
Ряд[1]
род. п. -а, укр. ряд, др.-русск. рядъ, ст.-слав. рѩдъ τάξις, διαδοχή (Супр.), болг. ред(ъ́т) «ряд, порядок, строка», сербохорв. ре̑д «ряд», словен. rȇd, род. п. -а «порядок, ряд, ярус», чеш. řád «порядок, класс (бот.); строй», слвц. rád, польск. rząd, род. rzędu «ряд», в.-луж. rjad, н.-луж. rěd «ряд, порядок». Сюда же ря́да «уговор, условие», арханг. (Подв.), вятск. (Васн.), колымск. (Богораз), сербохорв. рȅда «ряд», чеш. řada «ряд, очередь, шеренга», в.-луж. rjada, н.-луж. rěda Родственно лит. rindа «ряд, линия», susirindoti «стать рядами», лтш. riñdа «ряд, линия» (куронизм), rist, riedu «приводить в порядок», ирл. rann ж. «часть», м. «стих», сюда же, с др. ступенью вокализма, *orǫdь̂je (см. ору́дие), ср. Педерсен, KZ 38, 310; М.-Э. 3, 527; Эндзелин, СБЭ 198; Зубатый, AfslPh 15, 496; Буга у Преобр. II, 241. Далее пытаются установить связь с греч. ἀραρίσκω «составляю», ἀρθμός м. «соединение», ἀριθμός «число»; см. Перссон 857. Недостоверно сравнение со ср.-перс. rand «след», randītan «тесать» (Шефтеловиц, WZKМ 34, 227). Из вост.-слав. происходит лит. rė̃das «порядок»; см. Лиден, Studien tillegn. Tegnér 586; Брюкнер, FW 125. Ср. ряди́ть.
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера