Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:С/склока: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Склока<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::скло́ка (скло́чник. От клок производит Р. Якобсон (IJSLP, ½, 1959, стр. 270). Сюда же,...»)
 
Нет описания правки
 
Строка 2: Строка 2:
{{Myagkij-редактор}}
{{Myagkij-редактор}}


=[[Слово::Склока]]<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=
=Склока<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=


[[Описание::скло́ка (скло́чник. От клок производит Р. Якобсон (IJSLP, ½, 1959, стр. 270). Сюда же, возм., относятся следующие древнерусские словоупотреблеиия: «...много на себя долгу всклочивъ...; долгу всклочили...» (1518 г., цит. по книге: Унбегаун, Lа langue russе аu XVI-e siècle, Paris, 1935, стр. 85). Русск. диал. (казанск.) склы́ка «ссора», которое Фасмер признает неясным, допуская связь с клык, на самом деле представляет собой экспрессивное преобразование слова скло́ка. — Т.)]]
скло́ка [скло́чник. От клок производит Р. Якобсон (IJSLP, ½, 1959, стр. 270). Сюда же, возм., относятся следующие древнерусские словоупотреблеиия: «...много на себя долгу всклочивъ...; долгу всклочили...» (1518 г., цит. по книге: Унбегаун, Lа langue russе аu XVI-e siècle, Paris, 1935, стр. 85). Русск. диал. (казанск.) склы́ка «ссора», которое Фасмер признает неясным, допуская связь с клык, на самом деле представляет собой экспрессивное преобразование слова скло́ка. — Т.]
 
{{Примеры употребления слова|склока}}


=См.также=
=См.также=

Текущая версия от 01:35, 26 октября 2023

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Склока[1]

скло́ка [скло́чник. От клок производит Р. Якобсон (IJSLP, ½, 1959, стр. 270). Сюда же, возм., относятся следующие древнерусские словоупотреблеиия: «...много на себя долгу всклочивъ...; долгу всклочили...» (1518 г., цит. по книге: Унбегаун, Lа langue russе аu XVI-e siècle, Paris, 1935, стр. 85). Русск. диал. (казанск.) склы́ка «ссора», которое Фасмер признает неясным, допуская связь с клык, на самом деле представляет собой экспрессивное преобразование слова скло́ка. — Т.]

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера