Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:С/скользкий: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Скользкий<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::ско́льзкий скользи́ть, скольжу́, также ко́льзко «скользко» (Аввакум 99),...»)
 
Нет описания правки
 
Строка 2: Строка 2:
{{Myagkij-редактор}}
{{Myagkij-редактор}}


=[[Слово::Скользкий]]<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=
=Скользкий<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=


[[Описание::ско́льзкий скользи́ть, скольжу́, также ко́льзко «скользко» (Аввакум 99), др.-русск. скълъзнути «заставить поскользнуться» (Срезн. III, 400), кользъкъ «скользкий» (Пчела; см. Срезн., Доп. 142), укр. сковзьки́й «скользкий», ско́взько, ко́взьки́й, ко́взати, ко́взатися «скользить, кататься», польск. kiełzać (się) «спотыкаться» Предполагают исходное *kъlz- (Нич, Маt. i Рr. 3, 289 и сл.; Брюкнер 227 и сл.), что, по-моему, более правомерно, чем *skъlьz- (Шахматов, Очерк 125; Марков, РФВ 76, 267). Ср. также русск.-цслав. скоклъзати ὀλιß σθάνειν, скоклъжениѥ ὄλισθος (Георг. Амарт.; см. Истрин 3, 317). Абсолютно недостоверно сравнение с др.-инд. skhálati «спотыкается, шатается» (Преобр. I, 333). Ср. также скли́зкий, слизь.]]
ско́льзкий скользи́ть, скольжу́, также ко́льзко «скользко» (Аввакум 99), др.-русск. скълъзнути «заставить поскользнуться» (Срезн. III, 400), кользъкъ «скользкий» (Пчела; см. Срезн., Доп. 142), укр. сковзьки́й «скользкий», ско́взько, ко́взьки́й, ко́взати, ко́взатися «скользить, кататься», польск. kiełzać (się) «спотыкаться» Предполагают исходное *kъlz- (Нич, Маt. i Рr. 3, 289 и сл.; Брюкнер 227 и сл.), что, по-моему, более правомерно, чем *skъlьz- (Шахматов, Очерк 125; Марков, РФВ 76, 267). Ср. также русск.-цслав. скоклъзати ὀλιß σθάνειν, скоклъжениѥ ὄλισθος (Георг. Амарт.; см. Истрин 3, 317). Абсолютно недостоверно сравнение с др.-инд. skhálati «спотыкается, шатается» (Преобр. I, 333). Ср. также скли́зкий, слизь.
 
{{Примеры употребления слова|скользкий}}


=См.также=
=См.также=

Текущая версия от 01:36, 26 октября 2023

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Скользкий[1]

ско́льзкий скользи́ть, скольжу́, также ко́льзко «скользко» (Аввакум 99), др.-русск. скълъзнути «заставить поскользнуться» (Срезн. III, 400), кользъкъ «скользкий» (Пчела; см. Срезн., Доп. 142), укр. сковзьки́й «скользкий», ско́взько, ко́взьки́й, ко́взати, ко́взатися «скользить, кататься», польск. kiełzać (się) «спотыкаться» Предполагают исходное *kъlz- (Нич, Маt. i Рr. 3, 289 и сл.; Брюкнер 227 и сл.), что, по-моему, более правомерно, чем *skъlьz- (Шахматов, Очерк 125; Марков, РФВ 76, 267). Ср. также русск.-цслав. скоклъзати ὀλιß σθάνειν, скоклъжениѥ ὄλισθος (Георг. Амарт.; см. Истрин 3, 317). Абсолютно недостоверно сравнение с др.-инд. skhálati «спотыкается, шатается» (Преобр. I, 333). Ср. также скли́зкий, слизь.

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера