Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:С/смуглый: различия между версиями
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Смуглый<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::сму́глый смугл, смугла́, сму́гло, укр. смугли́й Считается родственным лит...») |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Myagkij-редактор}} | {{Myagkij-редактор}} | ||
= | =Смуглый<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= | ||
сму́глый смугл, смугла́, сму́гло, укр. смугли́й Считается родственным лит. smáugti, smáugiu «давить, душить», англос. sméосаn «дымить», ср.-в.-н. smouch «дым», англос. smoca м. «дым», англ. to smoke «дымить, курить», греч. σμύ̄χω, аор. страд. ἐσμύγην «варю; жарю на медленном огне, изнываю», арм. muχ, род. п. mχоу «дым», др.-ирл. múch «дым»; см. Цупица, GG. 166; Торп 531; Лёвенталь, Farbenbez. 15; Петерссон, ArArmStud. 44 и сл.; Zur sl. Wortf. 39 и сл. Ввиду смя́глый Брандт (РФВ 24, 181), Цупица (там же), Коржинек (LF 61, 48) реконструируют отношение чередования гласных *smǫg- : *smęg-. Смя́глый, возм., представляет собой экспрессивную палатализацию формы *smag-. Кроме того, предполагали также еще связь чередования гласных со сма́га (Мi. ЕW 311, Преобр. II, 340), ссылаясь при этом на отношение хму́ра : хма́ра [см. также Ерне, Diе slav. Farbenbenennungen, Упсала, 1954, стр. 62 и сл. — Т.] | |||
=См.также= | =См.также= |
Текущая версия от 01:39, 26 октября 2023
Смуглый[1]
сму́глый смугл, смугла́, сму́гло, укр. смугли́й Считается родственным лит. smáugti, smáugiu «давить, душить», англос. sméосаn «дымить», ср.-в.-н. smouch «дым», англос. smoca м. «дым», англ. to smoke «дымить, курить», греч. σμύ̄χω, аор. страд. ἐσμύγην «варю; жарю на медленном огне, изнываю», арм. muχ, род. п. mχоу «дым», др.-ирл. múch «дым»; см. Цупица, GG. 166; Торп 531; Лёвенталь, Farbenbez. 15; Петерссон, ArArmStud. 44 и сл.; Zur sl. Wortf. 39 и сл. Ввиду смя́глый Брандт (РФВ 24, 181), Цупица (там же), Коржинек (LF 61, 48) реконструируют отношение чередования гласных *smǫg- : *smęg-. Смя́глый, возм., представляет собой экспрессивную палатализацию формы *smag-. Кроме того, предполагали также еще связь чередования гласных со сма́га (Мi. ЕW 311, Преобр. II, 340), ссылаясь при этом на отношение хму́ра : хма́ра [см. также Ерне, Diе slav. Farbenbenennungen, Упсала, 1954, стр. 62 и сл. — Т.]
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера