Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:С/смух: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Смух<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::род. п. -а «дубленая овчина», сму́шка — то же, смушо́вый, прилаг. (Гоголь), укр....»)
 
Нет описания правки
 
Строка 2: Строка 2:
{{Myagkij-редактор}}
{{Myagkij-редактор}}


=[[Слово::Смух]]<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=
=Смух<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=


[[Описание::род. п. -а «дубленая овчина», сму́шка — то же, смушо́вый, прилаг. (Гоголь), укр. сму́шок, род. п. -шка, смух, польск. smuch, smusz, smuszek — то же, в.-луж. smóška По мнению Брюкнера (504), из нов.-в.-н. Schmasche «шкурка ягненка», ср.-в.-н. smaschîn (ХIV в.), smasse (ХV в.); см. Гримм 9, 944. Происхождение этого нем. слова неясно. Др. этимологии в связи с мышь (см.) неудовлетворительны, вопреки Потебне (у Преобр. II, 341). Едва ли связано со словен. smúkniti, smûknem «сдирать», которое связано со смы́кать. Ср. также сл.]]
род. п. -а «дубленая овчина», сму́шка — то же, смушо́вый, прилаг. (Гоголь), укр. сму́шок, род. п. -шка, смух, польск. smuch, smusz, smuszek — то же, в.-луж. smóška По мнению Брюкнера (504), из нов.-в.-н. Schmasche «шкурка ягненка», ср.-в.-н. smaschîn (ХIV в.), smasse (ХV в.); см. Гримм 9, 944. Происхождение этого нем. слова неясно. Др. этимологии в связи с мышь (см.) неудовлетворительны, вопреки Потебне (у Преобр. II, 341). Едва ли связано со словен. smúkniti, smûknem «сдирать», которое связано со смы́кать. Ср. также сл.
 
{{Примеры употребления слова|смух}}


=См.также=
=См.также=

Текущая версия от 01:39, 26 октября 2023

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Смух[1]

род. п. -а «дубленая овчина», сму́шка — то же, смушо́вый, прилаг. (Гоголь), укр. сму́шок, род. п. -шка, смух, польск. smuch, smusz, smuszek — то же, в.-луж. smóška По мнению Брюкнера (504), из нов.-в.-н. Schmasche «шкурка ягненка», ср.-в.-н. smaschîn (ХIV в.), smasse (ХV в.); см. Гримм 9, 944. Происхождение этого нем. слова неясно. Др. этимологии в связи с мышь (см.) неудовлетворительны, вопреки Потебне (у Преобр. II, 341). Едва ли связано со словен. smúkniti, smûknem «сдирать», которое связано со смы́кать. Ср. также сл.

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера