Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:Х/хезать: различия между версиями
Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Хезать<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::хеза́ть «испражняться», кашинск. (См.), слово из жаргона русск. бродячих тор...») |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Myagkij-редактор}} | {{Myagkij-редактор}} | ||
= | =Хезать<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= | ||
хеза́ть «испражняться», кашинск. (См.), слово из жаргона русск. бродячих торговцев и воровского арго (примеры см. у Фасмера, Гр.-сл. эт. 218). Из греч. χέζω — то же; см. Фасмер, там же. | |||
=См.также= | =См.также= |
Текущая версия от 02:26, 26 октября 2023
Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.
Хезать[1]
хеза́ть «испражняться», кашинск. (См.), слово из жаргона русск. бродячих торговцев и воровского арго (примеры см. у Фасмера, Гр.-сл. эт. 218). Из греч. χέζω — то же; см. Фасмер, там же.
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера