Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:Ч/чемья: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Чемья<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::чемья́ «сруб в лесу, в котором во время промысла складывают добычу и ночуют...»)
 
Нет описания правки
 
Строка 2: Строка 2:
{{Myagkij-редактор}}
{{Myagkij-редактор}}


=[[Слово::Чемья]]<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=
=Чемья<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=


[[Описание::чемья́ «сруб в лесу, в котором во время промысла складывают добычу и ночуют промышленники», перм., чердынск. (Даль), щамья́ «кладовая в лесу», на территории коми. Согласно Калиме (FUF 18, 43), из коми tšamja «кладовая в лесу», но Вихм. — Уотила (266) считают коми tšamja, štšamja заимств. из русск. Если русск. форма является исходной, то тогда можно предположить здесь заимствование из др.-сканд. skėmmа ж. «каморка, кладовая», которое Хольтхаузен (Awn. Wb. 250) связывает со skėmmа «подпирать». Но ср. коми t ́śоm «кладовая» (о котором см. Тойвонен, FUF 32, 82), а также ниже, на чум.]]
чемья́ «сруб в лесу, в котором во время промысла складывают добычу и ночуют промышленники», перм., чердынск. (Даль), щамья́ «кладовая в лесу», на территории коми. Согласно Калиме (FUF 18, 43), из коми tšamja «кладовая в лесу», но Вихм. — Уотила (266) считают коми tšamja, štšamja заимств. из русск. Если русск. форма является исходной, то тогда можно предположить здесь заимствование из др.-сканд. skėmmа ж. «каморка, кладовая», которое Хольтхаузен (Awn. Wb. 250) связывает со skėmmа «подпирать». Но ср. коми t ́śоm «кладовая» (о котором см. Тойвонен, FUF 32, 82), а также ниже, на чум.
 
{{Примеры употребления слова|чемья}}


=См.также=
=См.также=

Текущая версия от 02:44, 26 октября 2023

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Чемья[1]

чемья́ «сруб в лесу, в котором во время промысла складывают добычу и ночуют промышленники», перм., чердынск. (Даль), щамья́ «кладовая в лесу», на территории коми. Согласно Калиме (FUF 18, 43), из коми tšamja «кладовая в лесу», но Вихм. — Уотила (266) считают коми tšamja, štšamja заимств. из русск. Если русск. форма является исходной, то тогда можно предположить здесь заимствование из др.-сканд. skėmmа ж. «каморка, кладовая», которое Хольтхаузен (Awn. Wb. 250) связывает со skėmmа «подпирать». Но ср. коми t ́śоm «кладовая» (о котором см. Тойвонен, FUF 32, 82), а также ниже, на чум.

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера