Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:Ч/чу: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Чу<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::межд. (напр., у Жуковского, Пушкина), др.-польск. сzu «именно». Первонач. тождестве...»)
 
Нет описания правки
 
Строка 2: Строка 2:
{{Myagkij-редактор}}
{{Myagkij-редактор}}


=[[Слово::Чу]]<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=
=Чу<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=


[[Описание::межд. (напр., у Жуковского, Пушкина), др.-польск. сzu «именно». Первонач. тождественно др.-русск., ст.-слав. чоу — 2 л. ед. ч. аор. от чоути «слышать» (см. чуть), т. е. «ты слышал»; ср. Соболевский, РФВ 15, 27; Лекции 235; Бернекер I, 162; Преобр., Труды I, 83. Менее вероятно толкование из корневого императива (Ильинский, Сб. Дринову 246; РФВ 61, 242).]]
межд. (напр., у Жуковского, Пушкина), др.-польск. сzu «именно». Первонач. тождественно др.-русск., ст.-слав. чоу — 2 л. ед. ч. аор. от чоути «слышать» (см. чуть), т. е. «ты слышал»; ср. Соболевский, РФВ 15, 27; Лекции 235; Бернекер I, 162; Преобр., Труды I, 83. Менее вероятно толкование из корневого императива (Ильинский, Сб. Дринову 246; РФВ 61, 242).
 
{{Примеры употребления слова|чу}}


=См.также=
=См.также=

Текущая версия от 02:49, 26 октября 2023

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Чу[1]

межд. (напр., у Жуковского, Пушкина), др.-польск. сzu «именно». Первонач. тождественно др.-русск., ст.-слав. чоу — 2 л. ед. ч. аор. от чоути «слышать» (см. чуть), т. е. «ты слышал»; ср. Соболевский, РФВ 15, 27; Лекции 235; Бернекер I, 162; Преобр., Труды I, 83. Менее вероятно толкование из корневого императива (Ильинский, Сб. Дринову 246; РФВ 61, 242).

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера