Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:Я/ям: различия между версиями
Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Ям<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::«почтовая станция, селение, жители которого занимаются ямским промыслом», ста...») |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Myagkij-редактор}} | {{Myagkij-редактор}} | ||
= | =Ям<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= | ||
«почтовая станция, селение, жители которого занимаются ямским промыслом», стар., откуда Ямска́я у́лица, в Петербурге, др.-русск. ямъ «ямская повинность» (часто в ХIV в.; см. Срезн. III, 1658), ямской приказ (Котошихин 124). Из тюрк., ср. тур., уйг., чагат. jаm «почтовая станция, почтовые лошади» (Радлов 3, 298); см. Мi. ТЕl. I, 315; Бернекер I, 444; Черных, Лексикол. 230. См. ямщи́к. | |||
=См.также= | =См.также= |
Текущая версия от 03:08, 26 октября 2023
Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.
Ям[1]
«почтовая станция, селение, жители которого занимаются ямским промыслом», стар., откуда Ямска́я у́лица, в Петербурге, др.-русск. ямъ «ямская повинность» (часто в ХIV в.; см. Срезн. III, 1658), ямской приказ (Котошихин 124). Из тюрк., ср. тур., уйг., чагат. jаm «почтовая станция, почтовые лошади» (Радлов 3, 298); см. Мi. ТЕl. I, 315; Бернекер I, 444; Черных, Лексикол. 230. См. ямщи́к.
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера