Школьный этимологический словарь Успенского Л.В. «Почему не иначе»:Б/барометр: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Школьный этимологический словарь Успенского Л.В. «Почему не иначе»/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Барометр<ref>Школьный этимологический словарь Успенского Л.В. «Почему не иначе»</ref>= Описание::Баро́метр. Если бы вы произнесли такое слово п...»)
 
Нет описания правки
 
Строка 2: Строка 2:
{{Myagkij-редактор}}
{{Myagkij-редактор}}


=[[Слово::Барометр]]<ref>Школьный этимологический словарь Успенского Л.В. «Почему не иначе»</ref>=
=Барометр<ref>Школьный этимологический словарь Успенского Л.В. «Почему не иначе»</ref>=


[[Описание::Баро́метр. Если бы вы произнесли такое слово при древнем греке — Гомере или Софокле, они очень удивились бы: что за странность: «барос» — слово греческое, значит «тяжесть», «вес»; «метрэо»—тоже понятно: «я измеряю». А как понять их сочетание? Измеритель тяжести? Весы?
Баро́метр. Если бы вы произнесли такое слово при древнем греке — Гомере или Софокле, они очень удивились бы: что за странность: «барос» — слово греческое, значит «тяжесть», «вес»; «метрэо»—тоже понятно: «я измеряю». А как понять их сочетание? Измеритель тяжести? Весы?
]]


{{Примеры употребления слова|барометр}}


=См.также=
=См.также=

Текущая версия от 18:40, 24 октября 2023

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Барометр[1]

Баро́метр. Если бы вы произнесли такое слово при древнем греке — Гомере или Софокле, они очень удивились бы: что за странность: «барос» — слово греческое, значит «тяжесть», «вес»; «метрэо»—тоже понятно: «я измеряю». А как понять их сочетание? Измеритель тяжести? Весы?


См.также

Внешние ссылки

  1. Школьный этимологический словарь Успенского Л.В. «Почему не иначе»