Школьный этимологический словарь Успенского Л.В. «Почему не иначе»:Т/торг: различия между версиями
Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Школьный этимологический словарь Успенского Л.В. «Почему не иначе»/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Торг<ref>Школьный этимологический словарь Успенского Л.В. «Почему не иначе»</ref>= Описание::Торг. Корень тут общий для многих языков нашей сем...») |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Myagkij-редактор}} | {{Myagkij-редактор}} | ||
= | =Торг<ref>Школьный этимологический словарь Успенского Л.В. «Почему не иначе»</ref>= | ||
Торг. Корень тут общий для многих языков нашей семьи. Латышское «тиргус» значило «рынок»; по-албански базар — «трэге». Вероятно, из русского языка слово перешло к скандинавам (у шведов рынок — «торг»), а от них и к финнам: название финского города Турку тоже значило когда-то «рынок» (кстати, полезно сейчас прочитать то, что сказано и об этом слове). | |||
=См.также= | =См.также= |
Текущая версия от 19:02, 24 октября 2023
Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.
Торг[1]
Торг. Корень тут общий для многих языков нашей семьи. Латышское «тиргус» значило «рынок»; по-албански базар — «трэге». Вероятно, из русского языка слово перешло к скандинавам (у шведов рынок — «торг»), а от них и к финнам: название финского города Турку тоже значило когда-то «рынок» (кстати, полезно сейчас прочитать то, что сказано и об этом слове).
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Школьный этимологический словарь Успенского Л.В. «Почему не иначе»
Категории:
- Школьный этимологический словарь Успенского Л.В. «Почему не иначе»
- Проверка:myagkij
- Оформление:myagkij
- Редактирование:myagkij
- Словарь
- Почему не иначе?
- Успенский Л.В.
- Этимологический словарь русского языка
- Этимологический словарь
- Т
- Слова на т
- Торг
- Страницы, где используется шаблон "Навигационная таблица/Телепорт"
- Страницы с телепортом