С.И.Ожегов, Н.Ю.Шведова. Толковый словарь русского языка:Т/ТАИТЬ: различия между версиями
Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{С.И.Ожегов,_Н.Ю.Шведова._Толковый_словарь_русского_языка/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор...») |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Myagkij-редактор}} | {{Myagkij-редактор}} | ||
= | =Таить<ref>С.И.Ожегов, Н.Ю.Шведова. Толковый словарь русского языка</ref>= | ||
таю, таишь; таенный (-ен, -ена); нвсов; что. 1. Скрывать, | |||
держать в тайне, не обнаруживать. Г. злобу. Т. свое горе. 2. (1 и 2 л. не | держать в тайне, не обнаруживать. Г. злобу. Т. свое горе. 2. (1 и 2 л. не | ||
употр.), перен. Заключать в себе возможность каких-н. нежелательных, пока | употр.), перен. Заключать в себе возможность каких-н. нежелательных, пока | ||
неявных последствий. Этот шаг таит опасные последствия. * Таить в себе - то | неявных последствий. Этот шаг таит опасные последствия. * Таить в себе - то | ||
же, что таить. Таить в себе грусть. Война таит в себе гибель. Что греха | же, что таить. Таить в себе грусть. Война таит в себе гибель. Что греха | ||
таить (разг.) - нужно, следует признаться. Что греха таить, я поторопился. | таить (разг.) - нужно, следует признаться. Что греха таить, я поторопился. | ||
=См.также= | =См.также= | ||
=Внешние ссылки= | =Внешние ссылки= |
Версия от 03:47, 22 октября 2023
Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.
Таить[1]
таю, таишь; таенный (-ен, -ена); нвсов; что. 1. Скрывать, держать в тайне, не обнаруживать. Г. злобу. Т. свое горе. 2. (1 и 2 л. не употр.), перен. Заключать в себе возможность каких-н. нежелательных, пока неявных последствий. Этот шаг таит опасные последствия. * Таить в себе - то же, что таить. Таить в себе грусть. Война таит в себе гибель. Что греха таить (разг.) - нужно, следует признаться. Что греха таить, я поторопился.
См.также
Внешние ссылки
- ↑ С.И.Ожегов, Н.Ю.Шведова. Толковый словарь русского языка