С.И.Ожегов, Н.Ю.Шведова. Толковый словарь русского языка:Х/ХЛЯБЬ: различия между версиями
Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{С.И.Ожегов,_Н.Ю.Шведова._Толковый_словарь_русского_языка/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор...») |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Myagkij-редактор}} | {{Myagkij-редактор}} | ||
= | =Хлябь<ref>С.И.Ожегов, Н.Ю.Шведова. Толковый словарь русского языка</ref>= | ||
-и, мн. (в одном знач. с ед.) хляби, -ей, ас. (стар.). | |||
Бездна, глубина. Хляби мор-стсие. * Разверзлись хляби небесные (обычно ирон.) | Бездна, глубина. Хляби мор-стсие. * Разверзлись хляби небесные (обычно ирон.) | ||
- о сильном дожде, ливне [По библейскому сказанию о Всемирном потопе, | - о сильном дожде, ливне [По библейскому сказанию о Всемирном потопе, | ||
к-рый сопровождался ливнями сорок дней и ночей]. | к-рый сопровождался ливнями сорок дней и ночей]. | ||
=См.также= | =См.также= | ||
=Внешние ссылки= | =Внешние ссылки= |
Версия от 04:30, 22 октября 2023
Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.
Хлябь[1]
-и, мн. (в одном знач. с ед.) хляби, -ей, ас. (стар.). Бездна, глубина. Хляби мор-стсие. * Разверзлись хляби небесные (обычно ирон.) - о сильном дожде, ливне [По библейскому сказанию о Всемирном потопе, к-рый сопровождался ливнями сорок дней и ночей].
См.также
Внешние ссылки
- ↑ С.И.Ожегов, Н.Ю.Шведова. Толковый словарь русского языка