Толковый словарь русского языка Ушакова Д.Н.:Х/хлынуть: различия между версиями
Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Толковый словарь русского языка Ушакова Д.Н./Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Хлынуть<ref>Толковый словарь русского языка Ушакова Д.Н.</ref>= Описание::хлы́нуть, ну, нешь, сов. Начать литься с силой, потечь потоком. Тут слезы хлынули сильнее. Гонч...») |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Myagkij-редактор}} | {{Myagkij-редактор}} | ||
= | =Хлынуть<ref>Толковый словарь русского языка Ушакова Д.Н.</ref>= | ||
хлы́нуть, ну, нешь, сов. Начать литься с силой, потечь потоком. Тут слезы хлынули сильнее. Гончаров. Дождь хлынул вдруг, как из ведра. Гоголь. Кровь хлынула из уст и из ушей. Пушкин. Волны хлынули на берег. || перен., со словами «рекой», «волной», «потоком» и т. п. и без них. Двинуться, направиться куда-н., появиться в большом количестве, массой. Мавры хлынули потоком на испанские брега. Пушкин. Толпа хлынула рекою из поперечной улицы. Загоскин. И вдруг какая-то колючая жалость так и хлынет во все фибры существа. Салтыков-Щедрин. | |||
=См.также= | =См.также= |
Текущая версия от 13:25, 24 октября 2023
Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.
Хлынуть[1]
хлы́нуть, ну, нешь, сов. Начать литься с силой, потечь потоком. Тут слезы хлынули сильнее. Гончаров. Дождь хлынул вдруг, как из ведра. Гоголь. Кровь хлынула из уст и из ушей. Пушкин. Волны хлынули на берег. || перен., со словами «рекой», «волной», «потоком» и т. п. и без них. Двинуться, направиться куда-н., появиться в большом количестве, массой. Мавры хлынули потоком на испанские брега. Пушкин. Толпа хлынула рекою из поперечной улицы. Загоскин. И вдруг какая-то колючая жалость так и хлынет во все фибры существа. Салтыков-Щедрин.
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Толковый словарь русского языка Ушакова Д.Н.