Этимологический словарь русского языка Крылова Г.А.:М/миг: различия между версиями
Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Крылова Г.А./Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Миг<ref>Этимологический словарь русского языка Крылова Г.А.</ref>= Описание::Миг. Общеславянское слово индоевропейской природы. В персидском находим miz — «век...») |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Myagkij-редактор}} | {{Myagkij-редактор}} | ||
= | =Миг<ref>Этимологический словарь русского языка Крылова Г.А.</ref>= | ||
Миг. Общеславянское слово индоевропейской природы. В персидском находим miz — «веко», в голландском — micken («смотреть»), в литовском miegas («сон»). Изначально — «смыкание век, моргание». Современное значение развилось по краткости моргания. К той же основе восходят жмурить, мгновение, смежить. | |||
=См.также= | =См.также= |
Текущая версия от 20:44, 24 октября 2023
Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.
Миг[1]
Миг. Общеславянское слово индоевропейской природы. В персидском находим miz — «веко», в голландском — micken («смотреть»), в литовском miegas («сон»). Изначально — «смыкание век, моргание». Современное значение развилось по краткости моргания. К той же основе восходят жмурить, мгновение, смежить.
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Этимологический словарь русского языка Крылова Г.А.