Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:Б/блицы: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Блицы<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::бли́цы мн. «грибы, губки», зап. Вопреки Бернекеру (1, 61), Преобр. (1, 30) и Mi. EW (14), н...»)
 
Нет описания правки
 
Строка 2: Строка 2:
{{Myagkij-редактор}}
{{Myagkij-редактор}}


=[[Слово::Блицы]]<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=
=Блицы<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=


[[Описание::бли́цы мн. «грибы, губки», зап. Вопреки Бернекеру (1, 61), Преобр. (1, 30) и Mi. EW (14), не является заимств. из нем. Pilz «гриб», ибо это невозможно ввиду фонетических особенностей и отсутствия географической непрерывности связей. &#124;&#124; По-видимому, родственно лит. budė̃ «древесная губка, гриб», budìs «гриб (женский)» и восходит к *bъdl-, ср. чеш. bedla ж., польск. bedła «гриб», диал. bdła и т. д., далее др.-инд. budbudas «(водяной) пузырь», лат. buda «камышинка», датск. pude «подушка», шв. puta «надуваться, набухать»; см. Иоханссон, KZ 36, 351 и сл.; Бернекер 1, 106; Буга, РФВ 67, 233 и сл.; Траутман, BSW 39.]]
бли́цы мн. «грибы, губки», зап. Вопреки Бернекеру (1, 61), Преобр. (1, 30) и Mi. EW (14), не является заимств. из нем. Pilz «гриб», ибо это невозможно ввиду фонетических особенностей и отсутствия географической непрерывности связей. || По-видимому, родственно лит. budė̃ «древесная губка, гриб», budìs «гриб (женский)» и восходит к *bъdl-, ср. чеш. bedla ж., польск. bedła «гриб», диал. bdła и т. д., далее др.-инд. budbudas «(водяной) пузырь», лат. buda «камышинка», датск. pude «подушка», шв. puta «надуваться, набухать»; см. Иоханссон, KZ 36, 351 и сл.; Бернекер 1, 106; Буга, РФВ 67, 233 и сл.; Траутман, BSW 39.
 
{{Примеры употребления слова|блицы}}


=См.также=
=См.также=

Текущая версия от 19:08, 25 октября 2023

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Блицы[1]

бли́цы мн. «грибы, губки», зап. Вопреки Бернекеру (1, 61), Преобр. (1, 30) и Mi. EW (14), не является заимств. из нем. Pilz «гриб», ибо это невозможно ввиду фонетических особенностей и отсутствия географической непрерывности связей. || По-видимому, родственно лит. budė̃ «древесная губка, гриб», budìs «гриб (женский)» и восходит к *bъdl-, ср. чеш. bedla ж., польск. bedła «гриб», диал. bdła и т. д., далее др.-инд. budbudas «(водяной) пузырь», лат. buda «камышинка», датск. pude «подушка», шв. puta «надуваться, набухать»; см. Иоханссон, KZ 36, 351 и сл.; Бернекер 1, 106; Буга, РФВ 67, 233 и сл.; Траутман, BSW 39.

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера