Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:Б/боркан: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Боркан<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::борка́н, барка́н, бурка́н «морковь». Отсюда заимств. лит. burkantai, burkunas, лтш. bur...»)
 
Нет описания правки
 
Строка 2: Строка 2:
{{Myagkij-редактор}}
{{Myagkij-редактор}}


=[[Слово::Боркан]]<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=
=Боркан<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=


[[Описание::борка́н, барка́н, бурка́н «морковь». Отсюда заимств. лит. burkantai, burkunas, лтш. bur̃kãns (Брюкнер, FW 75) и фин. porkkana — то же (Миккола, Berühr. 91). Это исключительно русск. слово не имеет слав. этимологии. Кипарский (Baltend. 201 и сл.) считает источником прибалт.-нем. Burkan, Burkane, вост.-прусск. Burkan, Borkan, которое, по его мнению, представляет собой монастырско-лат. передачу греч. βράκανα·τὰ ἄγρια λάχανα (Гесихий), что невероятно, поскольку греч. слово является крайне редким, а не распространенным ученым термином.]]
борка́н, барка́н, бурка́н «морковь». Отсюда заимств. лит. burkantai, burkunas, лтш. bur̃kãns (Брюкнер, FW 75) и фин. porkkana — то же (Миккола, Berühr. 91). Это исключительно русск. слово не имеет слав. этимологии. Кипарский (Baltend. 201 и сл.) считает источником прибалт.-нем. Burkan, Burkane, вост.-прусск. Burkan, Borkan, которое, по его мнению, представляет собой монастырско-лат. передачу греч. βράκανα·τὰ ἄγρια λάχανα (Гесихий), что невероятно, поскольку греч. слово является крайне редким, а не распространенным ученым термином.
 
{{Примеры употребления слова|боркан}}


=См.также=
=См.также=

Текущая версия от 19:10, 25 октября 2023

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Боркан[1]

борка́н, барка́н, бурка́н «морковь». Отсюда заимств. лит. burkantai, burkunas, лтш. bur̃kãns (Брюкнер, FW 75) и фин. porkkana — то же (Миккола, Berühr. 91). Это исключительно русск. слово не имеет слав. этимологии. Кипарский (Baltend. 201 и сл.) считает источником прибалт.-нем. Burkan, Burkane, вост.-прусск. Burkan, Borkan, которое, по его мнению, представляет собой монастырско-лат. передачу греч. βράκανα·τὰ ἄγρια λάχανα (Гесихий), что невероятно, поскольку греч. слово является крайне редким, а не распространенным ученым термином.

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера