Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:Б/брюки: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Брюки<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::брю́ки мн., со времени Петра I. Заимств. из нж.-нем. brôk или голл. broek, ср. д.-в.-н. b...»)
 
Нет описания правки
 
Строка 2: Строка 2:
{{Myagkij-редактор}}
{{Myagkij-редактор}}


=[[Слово::Брюки]]<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=
=Брюки<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=


[[Описание::брю́ки мн., со времени Петра I. Заимств. из нж.-нем. brôk или голл. broek, ср. д.-в.-н. bruoh, ср.-нж.-н. brôk «штаны», которое происходит из лат.-галльск. brāca; см. Маценауэр, LF 7, 16; Преобр. 1, 49.]]
брю́ки мн., со времени Петра I. Заимств. из нж.-нем. brôk или голл. broek, ср. д.-в.-н. bruoh, ср.-нж.-н. brôk «штаны», которое происходит из лат.-галльск. brāca; см. Маценауэр, LF 7, 16; Преобр. 1, 49.
 
{{Примеры употребления слова|брюки}}


=См.также=
=См.также=

Текущая версия от 19:13, 25 октября 2023

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Брюки[1]

брю́ки мн., со времени Петра I. Заимств. из нж.-нем. brôk или голл. broek, ср. д.-в.-н. bruoh, ср.-нж.-н. brôk «штаны», которое происходит из лат.-галльск. brāca; см. Маценауэр, LF 7, 16; Преобр. 1, 49.

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера