Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:Г/гусар: различия между версиями
Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Гусар<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::гуса́р, начиная с Петра I (1701 г.); см. Христиани 33, но ср. уже у Котошихина (147): п...») |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Myagkij-редактор}} | {{Myagkij-редактор}} | ||
= | =Гусар<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= | ||
гуса́р, начиная с Петра I (1701 г.); см. Христиани 33, но ср. уже у Котошихина (147): полская гусария; укр. гуса́р, польск., чеш. husar. || Через польск. заимств. из венг. huszár от húsz «двадцать», потому что по венг. законам из двадцати новобранцев один должен был стать кавалеристом; см. Клюге-Гётце 260; Преобр. 1, 170. Едва ли правильно связывать с нем. Hanse, др.-польск. chąsa «грабеж», как делает Брюкнер (177). [С 1594 г.; см. Фогараши, «Studia Slavica», 4, 1958, стр. 64. — Т.] | |||
=См.также= | =См.также= |
Текущая версия от 19:39, 25 октября 2023
Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.
Гусар[1]
гуса́р, начиная с Петра I (1701 г.); см. Христиани 33, но ср. уже у Котошихина (147): полская гусария; укр. гуса́р, польск., чеш. husar. || Через польск. заимств. из венг. huszár от húsz «двадцать», потому что по венг. законам из двадцати новобранцев один должен был стать кавалеристом; см. Клюге-Гётце 260; Преобр. 1, 170. Едва ли правильно связывать с нем. Hanse, др.-польск. chąsa «грабеж», как делает Брюкнер (177). [С 1594 г.; см. Фогараши, «Studia Slavica», 4, 1958, стр. 64. — Т.]
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера