Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:Д/дагликс: различия между версиями
Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Дагликс<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::да́гликс «якорь с левой стороны корабля», начиная с эпохи Петра I: дагелик...») |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Myagkij-редактор}} | {{Myagkij-редактор}} | ||
= | =Дагликс<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= | ||
да́гликс «якорь с левой стороны корабля», начиная с эпохи Петра I: дагеликс якорь; см. Смирнов 98. Из голл. dagelijksch (anker), букв. «повседневный якорь»; см. Мёлен 51 и сл. Также дагликсовый кана́т — частичный перевод голл. dagelijksch touw; см. Мёлен, там же. | |||
=См.также= | =См.также= |
Текущая версия от 19:40, 25 октября 2023
Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.
Дагликс[1]
да́гликс «якорь с левой стороны корабля», начиная с эпохи Петра I: дагеликс якорь; см. Смирнов 98. Из голл. dagelijksch (anker), букв. «повседневный якорь»; см. Мёлен 51 и сл. Также дагликсовый кана́т — частичный перевод голл. dagelijksch touw; см. Мёлен, там же.
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера