Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:Е/евангелие: различия между версиями
Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Евангелие<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::ева́нгелие, диал. ива́нииль, ива́ндиль, ява́ндиль, ва́нгелье, вая́нгель...») |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Myagkij-редактор}} | {{Myagkij-редактор}} | ||
= | =Евангелие<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= | ||
ева́нгелие, диал. ива́нииль, ива́ндиль, ява́ндиль, ва́нгелье, вая́нгелье (Преобр. I, 211), др.-русск., ст.-слав. Ѥеван(ь)гелиѥ (Зогр., Мар., Клоц., Супр.). Через цслав. заимств. из греч. εὑαγγέλιον «благовестие»; см. Фасмер, ИОРЯС 12, 2, 232; Гр.-сл. эт. 57. | |||
=См.также= | =См.также= |
Текущая версия от 19:48, 25 октября 2023
Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.
Евангелие[1]
ева́нгелие, диал. ива́нииль, ива́ндиль, ява́ндиль, ва́нгелье, вая́нгелье (Преобр. I, 211), др.-русск., ст.-слав. Ѥеван(ь)гелиѥ (Зогр., Мар., Клоц., Супр.). Через цслав. заимств. из греч. εὑαγγέλιον «благовестие»; см. Фасмер, ИОРЯС 12, 2, 232; Гр.-сл. эт. 57.
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера