Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:Ж/жбан: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Жбан<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::жбан, род. п. жба́на «деревянный сосуд с крышкой», отсюда жба́нить «пить помн...»)
 
Нет описания правки
 
Строка 2: Строка 2:
{{Myagkij-редактор}}
{{Myagkij-редактор}}


=[[Слово::Жбан]]<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=
=Жбан<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=


[[Описание::жбан, род. п. жба́на «деревянный сосуд с крышкой», отсюда жба́нить «пить помногу (жбанами)», укр. джбан, збан (также чоба́н; см. Корш, AfslPh. 9, 496), блр. жбан, русск.-цслав. чьбанъ (с 1144 г.), чьванъ (с 1119 г., Юр. ев.; см. Срезн. III, 1554), зап.-болг. джибан, джубан (видинск., см. Младенов, РФВ 62, 260 и сл.), сербохорв. джба̏н, жба̏н, др.-сербск. чьбанъ (Миросл. Ев.; см. Соболевский, РФВ 64, 143), чеш. čbán, žbán, слвц. džban, польск. dzban, zban. &#124;&#124; Родственно лтш. ciba «небольшая деревянная посуда для коровьего масла», далее — сербск.-цслав. чьбьръ «кадка», болг. чъ́бър, че́бър «ведро», сербохорв. ча̀бар, род. п. ча̀бра, словен. čǝbǝ̀r, род. п. čǝbrà «чан». чеш. čber, род. п. čebra, др.-польск. dżber, род. п. czebru, в.-луж. čwог = лит. kibìras «ведро»; см. Буга, РФВ 67, 235; М. — Э. I, 378; Эндзелин, ИОРЯС 15, 2, 219 и сл.; Ильинский, AfslPh 34, 3; Соболевский, РФВ 71, 446 и сл.; Обнорский, ИОРЯС 19, 4, 101 и сл. Балтослав. слова с исходным знач. «висячий сосуд» связываются далее с лит. kibù, kibė́ti «шевелиться, двигаться», kimbù, kìbti «висеть»; см. Зубатый, LF 28, 115 и сл.; Лескин, Abl. 68. С др. стороны, Младенов (РФВ 21, 261) пытается отделить слав. *čьbanъ от балт. глаголов и сравнивает его с греч. κύμβη «таз, лохань, чаша, лодка», лат. cumba «челн», др.-инд. kumbhás «горшок», авест. χumba- «горшок, углубление», нов.-в.-н. Humpen «чаша, кубок», памирск. kubûn «деревянная чаша», польск. kubek, русск. ку́бок. Необоснованно разграничение *čьbanъ и *čьvanъ, а также *čьbьrъ и *čьvьrъ (Соболевский, РФВ 71, 447) и сравнение форм на -v- с це́вка; следует также отвергнуть объяснение *čьvanъ из bъčьvanъ у Ильинского (AfslPh 34, 4), а также сопоставление čьbanъ с д.-в.-н. scif «судно» (Скок, AfslPh 35, 338 и сл.). (См. еще Мошинский, JP, 33, 1953, стр. 358. — Т.)]]
жбан, род. п. жба́на «деревянный сосуд с крышкой», отсюда жба́нить «пить помногу (жбанами)», укр. джбан, збан (также чоба́н; см. Корш, AfslPh. 9, 496), блр. жбан, русск.-цслав. чьбанъ (с 1144 г.), чьванъ (с 1119 г., Юр. ев.; см. Срезн. III, 1554), зап.-болг. джибан, джубан (видинск., см. Младенов, РФВ 62, 260 и сл.), сербохорв. джба̏н, жба̏н, др.-сербск. чьбанъ (Миросл. Ев.; см. Соболевский, РФВ 64, 143), чеш. čbán, žbán, слвц. džban, польск. dzban, zban. || Родственно лтш. ciba «небольшая деревянная посуда для коровьего масла», далее — сербск.-цслав. чьбьръ «кадка», болг. чъ́бър, че́бър «ведро», сербохорв. ча̀бар, род. п. ча̀бра, словен. čǝbǝ̀r, род. п. čǝbrà «чан». чеш. čber, род. п. čebra, др.-польск. dżber, род. п. czebru, в.-луж. čwог = лит. kibìras «ведро»; см. Буга, РФВ 67, 235; М. — Э. I, 378; Эндзелин, ИОРЯС 15, 2, 219 и сл.; Ильинский, AfslPh 34, 3; Соболевский, РФВ 71, 446 и сл.; Обнорский, ИОРЯС 19, 4, 101 и сл. Балтослав. слова с исходным знач. «висячий сосуд» связываются далее с лит. kibù, kibė́ti «шевелиться, двигаться», kimbù, kìbti «висеть»; см. Зубатый, LF 28, 115 и сл.; Лескин, Abl. 68. С др. стороны, Младенов (РФВ 21, 261) пытается отделить слав. *čьbanъ от балт. глаголов и сравнивает его с греч. κύμβη «таз, лохань, чаша, лодка», лат. cumba «челн», др.-инд. kumbhás «горшок», авест. χumba- «горшок, углубление», нов.-в.-н. Humpen «чаша, кубок», памирск. kubûn «деревянная чаша», польск. kubek, русск. ку́бок. Необоснованно разграничение *čьbanъ и *čьvanъ, а также *čьbьrъ и *čьvьrъ (Соболевский, РФВ 71, 447) и сравнение форм на -v- с це́вка; следует также отвергнуть объяснение *čьvanъ из bъčьvanъ у Ильинского (AfslPh 34, 4), а также сопоставление čьbanъ с д.-в.-н. scif «судно» (Скок, AfslPh 35, 338 и сл.). [См. еще Мошинский, JP, 33, 1953, стр. 358. — Т.]
 
{{Примеры употребления слова|жбан}}


=См.также=
=См.также=

Текущая версия от 19:50, 25 октября 2023

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Жбан[1]

жбан, род. п. жба́на «деревянный сосуд с крышкой», отсюда жба́нить «пить помногу (жбанами)», укр. джбан, збан (также чоба́н; см. Корш, AfslPh. 9, 496), блр. жбан, русск.-цслав. чьбанъ (с 1144 г.), чьванъ (с 1119 г., Юр. ев.; см. Срезн. III, 1554), зап.-болг. джибан, джубан (видинск., см. Младенов, РФВ 62, 260 и сл.), сербохорв. джба̏н, жба̏н, др.-сербск. чьбанъ (Миросл. Ев.; см. Соболевский, РФВ 64, 143), чеш. čbán, žbán, слвц. džban, польск. dzban, zban. || Родственно лтш. ciba «небольшая деревянная посуда для коровьего масла», далее — сербск.-цслав. чьбьръ «кадка», болг. чъ́бър, че́бър «ведро», сербохорв. ча̀бар, род. п. ча̀бра, словен. čǝbǝ̀r, род. п. čǝbrà «чан». чеш. čber, род. п. čebra, др.-польск. dżber, род. п. czebru, в.-луж. čwог = лит. kibìras «ведро»; см. Буга, РФВ 67, 235; М. — Э. I, 378; Эндзелин, ИОРЯС 15, 2, 219 и сл.; Ильинский, AfslPh 34, 3; Соболевский, РФВ 71, 446 и сл.; Обнорский, ИОРЯС 19, 4, 101 и сл. Балтослав. слова с исходным знач. «висячий сосуд» связываются далее с лит. kibù, kibė́ti «шевелиться, двигаться», kimbù, kìbti «висеть»; см. Зубатый, LF 28, 115 и сл.; Лескин, Abl. 68. С др. стороны, Младенов (РФВ 21, 261) пытается отделить слав. *čьbanъ от балт. глаголов и сравнивает его с греч. κύμβη «таз, лохань, чаша, лодка», лат. cumba «челн», др.-инд. kumbhás «горшок», авест. χumba- «горшок, углубление», нов.-в.-н. Humpen «чаша, кубок», памирск. kubûn «деревянная чаша», польск. kubek, русск. ку́бок. Необоснованно разграничение *čьbanъ и *čьvanъ, а также *čьbьrъ и *čьvьrъ (Соболевский, РФВ 71, 447) и сравнение форм на -v- с це́вка; следует также отвергнуть объяснение *čьvanъ из bъčьvanъ у Ильинского (AfslPh 34, 4), а также сопоставление čьbanъ с д.-в.-н. scif «судно» (Скок, AfslPh 35, 338 и сл.). [См. еще Мошинский, JP, 33, 1953, стр. 358. — Т.]

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера