Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:Ж/желать: различия между версиями
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Желать<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::жела́ть, жела́ю, укр. жела́ти, ст.-слав. желати, желѣти ἐπιθυμεῖν, θέλειν, б...») |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Myagkij-редактор}} | {{Myagkij-редактор}} | ||
= | =Желать<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= | ||
жела́ть, жела́ю, укр. жела́ти, ст.-слав. желати, желѣти ἐπιθυμεῖν, θέλειν, болг. жела́я, сербохорв. жѐљети, жѐли̑м, словен. želéti, želím, др.-чеш. želeti, želeji «жалеть», слвц. želet'. || Форма на -ěti древнее, чем на -ati; родственно греч. θέλω, ἐθέλω «желаю», буд. θελήσω, аор. ἐθέλησα, φαλίζει· θέλει (Гесихий); см. И. Шмидт, KZ 25, 171; Мейе, MSL 11, 14; 14, 27; Фик I, 416; Траутман, BSW 83. Нужно отделять от жаль и жале́ть. Ср. га́лить «желать». Родство с желу́док (Махек, LF 52, 343) едва ли приемлемо. [По мнению Зубатого («Studie а články», I, 1949, 2, стр. 129), жела́ть нельзя отрывать от жале́ть, русск.-цслав. желѣти πενθεῖν; см. еще Уленбек, РВВ 27, 125. Френкель (LP, 3, 1951, стр. 118) относит сюда же лит. gélti, лтш. dzel̂t «колоть». — Т.] | |||
=См.также= | =См.также= |
Текущая версия от 19:51, 25 октября 2023
Желать[1]
жела́ть, жела́ю, укр. жела́ти, ст.-слав. желати, желѣти ἐπιθυμεῖν, θέλειν, болг. жела́я, сербохорв. жѐљети, жѐли̑м, словен. želéti, želím, др.-чеш. želeti, želeji «жалеть», слвц. želet'. || Форма на -ěti древнее, чем на -ati; родственно греч. θέλω, ἐθέλω «желаю», буд. θελήσω, аор. ἐθέλησα, φαλίζει· θέλει (Гесихий); см. И. Шмидт, KZ 25, 171; Мейе, MSL 11, 14; 14, 27; Фик I, 416; Траутман, BSW 83. Нужно отделять от жаль и жале́ть. Ср. га́лить «желать». Родство с желу́док (Махек, LF 52, 343) едва ли приемлемо. [По мнению Зубатого («Studie а články», I, 1949, 2, стр. 129), жела́ть нельзя отрывать от жале́ть, русск.-цслав. желѣти πενθεῖν; см. еще Уленбек, РВВ 27, 125. Френкель (LP, 3, 1951, стр. 118) относит сюда же лит. gélti, лтш. dzel̂t «колоть». — Т.]
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера