Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:З/знобить: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Знобить<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::зноби́ть, зноблю́, диал. зноб м., знобь ж. «озноб», укр. зноби́ти, блр. знабí...»)
 
Нет описания правки
 
Строка 2: Строка 2:
{{Myagkij-редактор}}
{{Myagkij-редактор}}


=[[Слово::Знобить]]<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=
=Знобить<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=


[[Описание::зноби́ть, зноблю́, диал. зноб м., знобь ж. «озноб», укр. зноби́ти, блр. знабíць, болг. зноба «определенная болезнь» (Младенов 194), чеш. znobiti, oznoba «обморожение». К зя́бнуть (*zębnǫti); см. Мi. ЕW 401; Преобр. I, 254. Сравнение с греч. γνόφος, δνόφος «темнота» (Барич, Гласник Скопск. научн. друштва 2, 167 и сл. — по Вайану, RЕS 8, 148) сомнительно в семантическом отношении; см. против Вайан, там же. (Объяснение из *ĝno-bh- «родной, родственный» (от *ĝen- «рождаться») как табуистического названия см. Трубачев, ВЯ, 1957, № 2, стр. 89. — Т.)]]
зноби́ть, зноблю́, диал. зноб м., знобь ж. «озноб», укр. зноби́ти, блр. знабíць, болг. зноба «определенная болезнь» (Младенов 194), чеш. znobiti, oznoba «обморожение». К зя́бнуть (*zębnǫti); см. Мi. ЕW 401; Преобр. I, 254. Сравнение с греч. γνόφος, δνόφος «темнота» (Барич, Гласник Скопск. научн. друштва 2, 167 и сл. — по Вайану, RЕS 8, 148) сомнительно в семантическом отношении; см. против Вайан, там же. [Объяснение из *ĝno-bh- «родной, родственный» (от *ĝen- «рождаться») как табуистического названия см. Трубачев, ВЯ, 1957, № 2, стр. 89. — Т.]
 
{{Примеры употребления слова|знобить}}


=См.также=
=См.также=

Текущая версия от 19:57, 25 октября 2023

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Знобить[1]

зноби́ть, зноблю́, диал. зноб м., знобь ж. «озноб», укр. зноби́ти, блр. знабíць, болг. зноба «определенная болезнь» (Младенов 194), чеш. znobiti, oznoba «обморожение». К зя́бнуть (*zębnǫti); см. Мi. ЕW 401; Преобр. I, 254. Сравнение с греч. γνόφος, δνόφος «темнота» (Барич, Гласник Скопск. научн. друштва 2, 167 и сл. — по Вайану, RЕS 8, 148) сомнительно в семантическом отношении; см. против Вайан, там же. [Объяснение из *ĝno-bh- «родной, родственный» (от *ĝen- «рождаться») как табуистического названия см. Трубачев, ВЯ, 1957, № 2, стр. 89. — Т.]

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера