Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:И/изгага: различия между версиями
Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Изгага<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::изга́га «изжога», др.-русск. изгага (Фасмер, Вуz. Gespr. 176), словен. izgȃga «изжога...») |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Myagkij-редактор}} | {{Myagkij-редактор}} | ||
= | =Изгага<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= | ||
изга́га «изжога», др.-русск. изгага (Фасмер, Вуz. Gespr. 176), словен. izgȃga «изжога», польск. zgaga «изжога». Связано чередованием со ст.-слав. жегѫ, жешти и т. д. См. жечь, жгу. | |||
=См.также= | =См.также= |
Текущая версия от 19:59, 25 октября 2023
Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.
Изгага[1]
изга́га «изжога», др.-русск. изгага (Фасмер, Вуz. Gespr. 176), словен. izgȃga «изжога», польск. zgaga «изжога». Связано чередованием со ст.-слав. жегѫ, жешти и т. д. См. жечь, жгу.
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера