Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:И/изящный: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Изящный<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::изя́щный, стар. русск. изящный «ловкий», также «знатный» (Катыр.-Рост., XVII в...»)
 
Нет описания правки
 
Строка 2: Строка 2:
{{Myagkij-редактор}}
{{Myagkij-редактор}}


=[[Слово::Изящный]]<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=
=Изящный<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=


[[Описание::изя́щный, стар. русск. изящный «ловкий», также «знатный» (Катыр.-Рост., XVII в.; см. Гудзий, Хрест. 320), неизящен «не знатен» (Дракула 657), сербск.-цслав. изѧштьнъ ἐξαίρετος, чеш. vzácný «редкий; дорогой», слвц. vzácny (польск. zасnу — из чеш.). Восходит к *jьz-ętj-ьnъ (от за- и -ять во взять), заимств. из цслав.; см. Мi. ЕW 103; LР 254; Преобр. I, 267; Гебауэр, НМ I, 384; Шимек, LF 67, 377 и сл. Ср. лат. ēlegans, франц. élégant, первонач. «избранный» (см. Гамильшег, ЕW 346). (См. еще Хюттль-Ворт, стр. 109 и сл. — Т.)]]
изя́щный, стар. русск. изящный «ловкий», также «знатный» (Катыр.-Рост., XVII в.; см. Гудзий, Хрест. 320), неизящен «не знатен» (Дракула 657), сербск.-цслав. изѧштьнъ ἐξαίρετος, чеш. vzácný «редкий; дорогой», слвц. vzácny (польск. zасnу — из чеш.). Восходит к *jьz-ętj-ьnъ (от за- и -ять во взять), заимств. из цслав.; см. Мi. ЕW 103; LР 254; Преобр. I, 267; Гебауэр, НМ I, 384; Шимек, LF 67, 377 и сл. Ср. лат. ēlegans, франц. élégant, первонач. «избранный» (см. Гамильшег, ЕW 346). [См. еще Хюттль-Ворт, стр. 109 и сл. — Т.]
 
{{Примеры употребления слова|изящный}}


=См.также=
=См.также=

Текущая версия от 20:00, 25 октября 2023

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Изящный[1]

изя́щный, стар. русск. изящный «ловкий», также «знатный» (Катыр.-Рост., XVII в.; см. Гудзий, Хрест. 320), неизящен «не знатен» (Дракула 657), сербск.-цслав. изѧштьнъ ἐξαίρετος, чеш. vzácný «редкий; дорогой», слвц. vzácny (польск. zасnу — из чеш.). Восходит к *jьz-ętj-ьnъ (от за- и -ять во взять), заимств. из цслав.; см. Мi. ЕW 103; LР 254; Преобр. I, 267; Гебауэр, НМ I, 384; Шимек, LF 67, 377 и сл. Ср. лат. ēlegans, франц. élégant, первонач. «избранный» (см. Гамильшег, ЕW 346). [См. еще Хюттль-Ворт, стр. 109 и сл. — Т.]

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера