Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:К/канон: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Канон<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::кано́н «церковное установление, церк. гимн», наряду с кану́н «молебен перед...»)
 
Нет описания правки
 
Строка 2: Строка 2:
{{Myagkij-редактор}}
{{Myagkij-редактор}}


=[[Слово::Канон]]<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=
=Канон<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=


[[Описание::кано́н «церковное установление, церк. гимн», наряду с кану́н «молебен перед вечерней службой» (откуда накану́не), др.-русск., сербск.-цслав. канонъ «церк. правило» (с 1382 г.), «песнь во славу к.-л. святого» (мин. 1097 г. и др.), «время накануне» (Яков Мних, Жит. Бориса и Глеба и др.; см. Срезн. I, 1190 и сл.). Также др.-русск. канунъ во всех этих знач. &#124;&#124; Заимств. из греч. κανών «прямая палка, шнур, линейка»; см. Бернекер 1, 481; Преобр. I, 292; Фасмер, ИОРЯС 12, 2, 238; Гр.-сл. эт. 77 и сл. Возведение формы кану́н к ср.-греч. κανοῦν «корзина» (Грот, Фил. Раз. 2, 365; Голубинский, Ист. русск. церкви 1, 1, 535; Фасмер, там же) излишне (см. Бернекер, там же). Русск. форма на -о- является литературной по происхождению, на -у- — народной.]]
кано́н «церковное установление, церк. гимн», наряду с кану́н «молебен перед вечерней службой» (откуда накану́не), др.-русск., сербск.-цслав. канонъ «церк. правило» (с 1382 г.), «песнь во славу к.-л. святого» (мин. 1097 г. и др.), «время накануне» (Яков Мних, Жит. Бориса и Глеба и др.; см. Срезн. I, 1190 и сл.). Также др.-русск. канунъ во всех этих знач. || Заимств. из греч. κανών «прямая палка, шнур, линейка»; см. Бернекер 1, 481; Преобр. I, 292; Фасмер, ИОРЯС 12, 2, 238; Гр.-сл. эт. 77 и сл. Возведение формы кану́н к ср.-греч. κανοῦν «корзина» (Грот, Фил. Раз. 2, 365; Голубинский, Ист. русск. церкви 1, 1, 535; Фасмер, там же) излишне (см. Бернекер, там же). Русск. форма на -о- является литературной по происхождению, на -у- — народной.
 
{{Примеры употребления слова|канон}}


=См.также=
=См.также=

Текущая версия от 20:06, 25 октября 2023

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Канон[1]

кано́н «церковное установление, церк. гимн», наряду с кану́н «молебен перед вечерней службой» (откуда накану́не), др.-русск., сербск.-цслав. канонъ «церк. правило» (с 1382 г.), «песнь во славу к.-л. святого» (мин. 1097 г. и др.), «время накануне» (Яков Мних, Жит. Бориса и Глеба и др.; см. Срезн. I, 1190 и сл.). Также др.-русск. канунъ во всех этих знач. || Заимств. из греч. κανών «прямая палка, шнур, линейка»; см. Бернекер 1, 481; Преобр. I, 292; Фасмер, ИОРЯС 12, 2, 238; Гр.-сл. эт. 77 и сл. Возведение формы кану́н к ср.-греч. κανοῦν «корзина» (Грот, Фил. Раз. 2, 365; Голубинский, Ист. русск. церкви 1, 1, 535; Фасмер, там же) излишне (см. Бернекер, там же). Русск. форма на -о- является литературной по происхождению, на -у- — народной.

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера