Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:К/клевета: различия между версиями
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Клевета<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::клевета́, клевета́ть, 1 л. ед. ч. клевещу́ (цслав.), укр. клевета́, клевета́ти...») |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Myagkij-редактор}} | {{Myagkij-редактор}} | ||
= | =Клевета<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= | ||
клевета́, клевета́ть, 1 л. ед. ч. клевещу́ (цслав.), укр. клевета́, клевета́ти, ст.-слав. кл̂евета λοιδορία (Супр.), кл̂еветати διαβάλλειν, болг. клевета́, сербохорв. клѐвета, чеш. kleveta «клевета, сплетня», слвц. klebeta. От клева́ть, клюю́; см. Бернекер 1, 526; Педерсен, KZ 40, 175 и сл.; Брандт, РФВ 22, 137. Нет основания считать более вероятным сближение с клепа́ть у Миклошича (Мi. ЕW 118), Махека (LF 69, 248 и сл.). Не связано также с греч. χλεύη «шутка, насмешка», вопреки Уленбеку (IF 17, 95 и сл.). О последнем см. Гофман, Gr. Wb. 419 и на глум. [Сближение с диал. клева́ть «дразнить» см. у Трубачева (ВСЯ, 2, 1957, стр. 38). Топоров (КСИС, 25, 1958, стр. 74 и сл.) считает, что найти этимологию этого слова в слав. языках невозможно и поэтому сближает его с лат. calumnia — то же, саlvоr «обманываю», тох. klāw- «объявлять». — Т.] | |||
=См.также= | =См.также= |
Текущая версия от 23:17, 25 октября 2023
Клевета[1]
клевета́, клевета́ть, 1 л. ед. ч. клевещу́ (цслав.), укр. клевета́, клевета́ти, ст.-слав. кл̂евета λοιδορία (Супр.), кл̂еветати διαβάλλειν, болг. клевета́, сербохорв. клѐвета, чеш. kleveta «клевета, сплетня», слвц. klebeta. От клева́ть, клюю́; см. Бернекер 1, 526; Педерсен, KZ 40, 175 и сл.; Брандт, РФВ 22, 137. Нет основания считать более вероятным сближение с клепа́ть у Миклошича (Мi. ЕW 118), Махека (LF 69, 248 и сл.). Не связано также с греч. χλεύη «шутка, насмешка», вопреки Уленбеку (IF 17, 95 и сл.). О последнем см. Гофман, Gr. Wb. 419 и на глум. [Сближение с диал. клева́ть «дразнить» см. у Трубачева (ВСЯ, 2, 1957, стр. 38). Топоров (КСИС, 25, 1958, стр. 74 и сл.) считает, что найти этимологию этого слова в слав. языках невозможно и поэтому сближает его с лат. calumnia — то же, саlvоr «обманываю», тох. klāw- «объявлять». — Т.]
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера