Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:К/кошма: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Кошма<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::кошма́ «войлок из овечьей шерсти» (Лесков и др.). По-видимому, заимств. Чагат....»)
 
Нет описания правки
 
Строка 2: Строка 2:
{{Myagkij-редактор}}
{{Myagkij-редактор}}


=[[Слово::Кошма]]<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=
=Кошма<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=


[[Описание::кошма́ «войлок из овечьей шерсти» (Лесков и др.). По-видимому, заимств. Чагат. kоšmаk «связывать» (Маценауэр, LF 8, 208) слишком далеко по знач. Русск. слово не имеет, очевидно, ничего общего и с ку́чма «меховая шапка»; см. Бернекер 1, 637.]]
кошма́ «войлок из овечьей шерсти» (Лесков и др.). По-видимому, заимств. Чагат. kоšmаk «связывать» (Маценауэр, LF 8, 208) слишком далеко по знач. Русск. слово не имеет, очевидно, ничего общего и с ку́чма «меховая шапка»; см. Бернекер 1, 637.
 
{{Примеры употребления слова|кошма}}


=См.также=
=См.также=

Текущая версия от 23:40, 25 октября 2023

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Кошма[1]

кошма́ «войлок из овечьей шерсти» (Лесков и др.). По-видимому, заимств. Чагат. kоšmаk «связывать» (Маценауэр, LF 8, 208) слишком далеко по знач. Русск. слово не имеет, очевидно, ничего общего и с ку́чма «меховая шапка»; см. Бернекер 1, 637.

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера