Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:К/кукуруза: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Кукуруза<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::кукуру́за, укр. кукуру́(д)з, кукуру́(д)за, болг. кукуру́з, кукума́ра, кукур...»)
 
Нет описания правки
 
Строка 2: Строка 2:
{{Myagkij-редактор}}
{{Myagkij-редактор}}


=[[Слово::Кукуруза]]<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=
=Кукуруза<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=


[[Описание::кукуру́за, укр. кукуру́(д)з, кукуру́(д)за, болг. кукуру́з, кукума́ра, кукура́тка, сербохорв. куку̀руз, словен. kukurúza, kukoríca, korúza, польск. kukurudza, kukurydza. Нем. Kukuruz заимств. из слав. &#124;&#124; Трудное слово. Предположение о слав. происхождении и родстве с болг. кукуря́к «чемерица», словен. kukúrjav, kukúrjast «курчавый» (Бернекер 1, 640 и сл., с сомнением; Младенов 261) не устраняет трудностей словообразования (-dz-). Ср., впрочем, болг. момору́з, моморо́з «кукуруза»: мамалы́га (Младенов 303). От толкования из тур. kоkоrоs «кукуруза» (Мi. ТЕl. 1, 334; ЕW 146; Вайганд, JIRSpr. 17, 363 и сл.) отказались Миклошич (Мi. ТЕl., Доп. 2, 150) и Корш (AfslPh 9, 521). Если источником было рум. cucuruz (Корш, там же), то оно должно было первонач. иметь знач. «еловая шишка» (см. Тиктин, ZfromPh 40, 715). Заслуживает внимания гипотеза о происхождении из kukuru — подзывание домашней птицы при кормлении зернами кукурузы (так думают Кречмер (D. Wortgeogr. 330; «Glotta», 13, стр. 137), Клюге-Гётце (335)).]]
кукуру́за, укр. кукуру́(д)з, кукуру́(д)за, болг. кукуру́з, кукума́ра, кукура́тка, сербохорв. куку̀руз, словен. kukurúza, kukoríca, korúza, польск. kukurudza, kukurydza. Нем. Kukuruz заимств. из слав. || Трудное слово. Предположение о слав. происхождении и родстве с болг. кукуря́к «чемерица», словен. kukúrjav, kukúrjast «курчавый» (Бернекер 1, 640 и сл., с сомнением; Младенов 261) не устраняет трудностей словообразования (-dz-). Ср., впрочем, болг. момору́з, моморо́з «кукуруза»: мамалы́га (Младенов 303). От толкования из тур. kоkоrоs «кукуруза» (Мi. ТЕl. 1, 334; ЕW 146; Вайганд, JIRSpr. 17, 363 и сл.) отказались Миклошич (Мi. ТЕl., Доп. 2, 150) и Корш (AfslPh 9, 521). Если источником было рум. cucuruz (Корш, там же), то оно должно было первонач. иметь знач. «еловая шишка» (см. Тиктин, ZfromPh 40, 715). Заслуживает внимания гипотеза о происхождении из kukuru — подзывание домашней птицы при кормлении зернами кукурузы (так думают Кречмер (D. Wortgeogr. 330; «Glotta», 13, стр. 137), Клюге-Гётце (335)).
 
{{Примеры употребления слова|кукуруза}}


=См.также=
=См.также=

Текущая версия от 23:46, 25 октября 2023

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Кукуруза[1]

кукуру́за, укр. кукуру́(д)з, кукуру́(д)за, болг. кукуру́з, кукума́ра, кукура́тка, сербохорв. куку̀руз, словен. kukurúza, kukoríca, korúza, польск. kukurudza, kukurydza. Нем. Kukuruz заимств. из слав. || Трудное слово. Предположение о слав. происхождении и родстве с болг. кукуря́к «чемерица», словен. kukúrjav, kukúrjast «курчавый» (Бернекер 1, 640 и сл., с сомнением; Младенов 261) не устраняет трудностей словообразования (-dz-). Ср., впрочем, болг. момору́з, моморо́з «кукуруза»: мамалы́га (Младенов 303). От толкования из тур. kоkоrоs «кукуруза» (Мi. ТЕl. 1, 334; ЕW 146; Вайганд, JIRSpr. 17, 363 и сл.) отказались Миклошич (Мi. ТЕl., Доп. 2, 150) и Корш (AfslPh 9, 521). Если источником было рум. cucuruz (Корш, там же), то оно должно было первонач. иметь знач. «еловая шишка» (см. Тиктин, ZfromPh 40, 715). Заслуживает внимания гипотеза о происхождении из kukuru — подзывание домашней птицы при кормлении зернами кукурузы (так думают Кречмер (D. Wortgeogr. 330; «Glotta», 13, стр. 137), Клюге-Гётце (335)).

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера