Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:М/мелькать: различия между версиями
Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Мелькать<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::мелька́ть мелька́ю, ме́льком, укр. мелька́ти, блр. мелька́ць. Исходная фо...») |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Myagkij-редактор}} | {{Myagkij-редактор}} | ||
= | =Мелькать<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= | ||
мелька́ть мелька́ю, ме́льком, укр. мелька́ти, блр. мелька́ць. Исходная форма неясна, потому что -ьl- дало бы -ол-, а -еl- — -оло-; ср. волк, молча́ть, но моло́ть, молоко́. Возм., это экспрессивное образование от мерца́ть, ме́ркнуть; ср. Горяев, ЭС 206; Преобр. I, 523. Ср. лит. mérkti, mérkiu «жмуриться». Др.-прусск. mеlсоwе, привлекаемое Маценауэром (LF 10, 68) для сравнения, следует оставить как недостоверное; ср. о нем Траутман, Арr. Sprd. 377. Вероятно, это вовсе не прусское слово. | |||
=См.также= | =См.также= |
Текущая версия от 00:11, 26 октября 2023
Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.
Мелькать[1]
мелька́ть мелька́ю, ме́льком, укр. мелька́ти, блр. мелька́ць. Исходная форма неясна, потому что -ьl- дало бы -ол-, а -еl- — -оло-; ср. волк, молча́ть, но моло́ть, молоко́. Возм., это экспрессивное образование от мерца́ть, ме́ркнуть; ср. Горяев, ЭС 206; Преобр. I, 523. Ср. лит. mérkti, mérkiu «жмуриться». Др.-прусск. mеlсоwе, привлекаемое Маценауэром (LF 10, 68) для сравнения, следует оставить как недостоверное; ср. о нем Траутман, Арr. Sprd. 377. Вероятно, это вовсе не прусское слово.
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера