Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:М/местоимение: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Местоимение<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::местоиме́ние калька из лат. prōnōmen, греч. ἀντωνυμία, т. е. «вместо имен...»)
 
Нет описания правки
 
Строка 2: Строка 2:
{{Myagkij-редактор}}
{{Myagkij-редактор}}


=[[Слово::Местоимение]]<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=
=Местоимение<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=


[[Описание::местоиме́ние калька из лат. prōnōmen, греч. ἀντωνυμία, т. е. «вместо имени»; см. Томсен, Gesch. 19.]]
местоиме́ние калька из лат. prōnōmen, греч. ἀντωνυμία, т. е. «вместо имени»; см. Томсен, Gesch. 19.
 
{{Примеры употребления слова|местоимение}}


=См.также=
=См.также=

Текущая версия от 00:13, 26 октября 2023

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Местоимение[1]

местоиме́ние калька из лат. prōnōmen, греч. ἀντωνυμία, т. е. «вместо имени»; см. Томсен, Gesch. 19.

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера