Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:М/местоимение: различия между версиями
Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Местоимение<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::местоиме́ние калька из лат. prōnōmen, греч. ἀντωνυμία, т. е. «вместо имен...») |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Myagkij-редактор}} | {{Myagkij-редактор}} | ||
= | =Местоимение<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= | ||
местоиме́ние калька из лат. prōnōmen, греч. ἀντωνυμία, т. е. «вместо имени»; см. Томсен, Gesch. 19. | |||
=См.также= | =См.также= |
Текущая версия от 00:13, 26 октября 2023
Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.
Местоимение[1]
местоиме́ние калька из лат. prōnōmen, греч. ἀντωνυμία, т. е. «вместо имени»; см. Томсен, Gesch. 19.
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера