Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:М/мжить: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Мжить<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::«щуриться, полудремать», мжа «дремота» (см.), блр. мжыць, сомжы́ць «смыкать г...»)
 
Нет описания правки
 
Строка 2: Строка 2:
{{Myagkij-редактор}}
{{Myagkij-редактор}}


=[[Слово::Мжить]]<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=
=Мжить<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=


[[Описание::«щуриться, полудремать», мжа «дремота» (см.), блр. мжыць, сомжы́ць «смыкать глаза», ст.-слав. съмѣжити (очи) καμμύειν, помиѕати διανεύειν ὀφθαλμοῖς (Рs. Sin.). Эти слова связаны чередованием гласных с миг, мига́ть Родственно лит. mingù, mìgti «заснуть», ãtmigas «состояние после сна», др.-прусск. ismigē — 3 л. ед. ч. «заснул, почил», лтш. migt «заснуть», ср.-нж.-нем. micken «направлять взгляд, обращать внимание», ср.-нидерл. micken — то же; см. Бернекер 2, 56 и сл.; Траутман, ВSW 174; Арr. Sprd. 348; М.-Э. 2, 624 и сл.; Буга, РФВ 72, 199. Ср. также жму́рить.]]
«щуриться, полудремать», мжа «дремота» (см.), блр. мжыць, сомжы́ць «смыкать глаза», ст.-слав. съмѣжити (очи) καμμύειν, помиѕати διανεύειν ὀφθαλμοῖς (Рs. Sin.). Эти слова связаны чередованием гласных с миг, мига́ть Родственно лит. mingù, mìgti «заснуть», ãtmigas «состояние после сна», др.-прусск. ismigē — 3 л. ед. ч. «заснул, почил», лтш. migt «заснуть», ср.-нж.-нем. micken «направлять взгляд, обращать внимание», ср.-нидерл. micken — то же; см. Бернекер 2, 56 и сл.; Траутман, ВSW 174; Арr. Sprd. 348; М.-Э. 2, 624 и сл.; Буга, РФВ 72, 199. Ср. также жму́рить.
 
{{Примеры употребления слова|мжить}}


=См.также=
=См.также=

Текущая версия от 00:13, 26 октября 2023

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Мжить[1]

«щуриться, полудремать», мжа «дремота» (см.), блр. мжыць, сомжы́ць «смыкать глаза», ст.-слав. съмѣжити (очи) καμμύειν, помиѕати διανεύειν ὀφθαλμοῖς (Рs. Sin.). Эти слова связаны чередованием гласных с миг, мига́ть Родственно лит. mingù, mìgti «заснуть», ãtmigas «состояние после сна», др.-прусск. ismigē — 3 л. ед. ч. «заснул, почил», лтш. migt «заснуть», ср.-нж.-нем. micken «направлять взгляд, обращать внимание», ср.-нидерл. micken — то же; см. Бернекер 2, 56 и сл.; Траутман, ВSW 174; Арr. Sprd. 348; М.-Э. 2, 624 и сл.; Буга, РФВ 72, 199. Ср. также жму́рить.

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера