Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:О/ольга: различия между версиями
Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Ольга<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::о́льга «болото», олонецк. (Кулик., Даль), ольга́ — то же, там же (Даль¹); ср. фин...») |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Myagkij-редактор}} | {{Myagkij-редактор}} | ||
= | =Ольга<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= | ||
о́льга «болото», олонецк. (Кулик., Даль), ольга́ — то же, там же (Даль¹); ср. фин. аlhо, род. п. аlhоn «болото, низина»; см. Калима 175. Ввиду того что распространение слова ограничено севером, отождествление с польск. Оlzа, приток Одры (Розвадовский, Zaranie śląskiе 1, 1908) и предположение о родстве с лат. alga «водоросль», норв. ulkа «плесень, слизь», вопреки Буге (РФВ 72, 201), невероятны. Слав. соответствие лит. гидрониму Alga (Буга, там же) должно было бы иметь форму *Loga или *Lаgа. ¹ У В. Даля только ольга́ в знач. «топкое болото». — Прим. ред. | |||
=См.также= | =См.также= |
Текущая версия от 00:33, 26 октября 2023
Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.
Ольга[1]
о́льга «болото», олонецк. (Кулик., Даль), ольга́ — то же, там же (Даль¹); ср. фин. аlhо, род. п. аlhоn «болото, низина»; см. Калима 175. Ввиду того что распространение слова ограничено севером, отождествление с польск. Оlzа, приток Одры (Розвадовский, Zaranie śląskiе 1, 1908) и предположение о родстве с лат. alga «водоросль», норв. ulkа «плесень, слизь», вопреки Буге (РФВ 72, 201), невероятны. Слав. соответствие лит. гидрониму Alga (Буга, там же) должно было бы иметь форму *Loga или *Lаgа. ¹ У В. Даля только ольга́ в знач. «топкое болото». — Прим. ред.
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера