Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:О/остров: различия между версиями
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Остров<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::о́стров род. п. -а, укр. о́стрiв, -ова, др.-русск., ст.-слав. островъ νῆσος, болг....») |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Myagkij-редактор}} | {{Myagkij-редактор}} | ||
= | =Остров<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= | ||
о́стров род. п. -а, укр. о́стрiв, -ова, др.-русск., ст.-слав. островъ νῆσος, болг. о́стров, сербохорв. ȍстрво, словен. ostròv, род. п. -óva, чеш., слвц. ostrov, польск. местн. н. Ostrów, Ostrówek, в.-луж. wotrow, н.-луж. wótšow, полаб. våstrü᾽v Праслав. *o-strovъ «то, что обтекается, речной остров». От струя́, струмень. Родственно лит. sravà «течение, кровотечение, менструация», prasrava «ток воды», лтш. strava «течение», с др. ступенью вокализма: лит. srovė̃, strovė̃ «течение», лтш. stràvа — то же, strāvе — то же, вост.-лит. sraujà, др.-инд. girisravā «горный поток», srávati «течет», греч. ῥόος «течение», ῥοή «река, поток», ῥέει «течет», др.-исл. straumr «(большая) река; течение»; см. Траутман, ВSW 279 и сл.; М.-Э. 3, 1082 и сл.; Миклошич, KSchlBeitr. 1, 128; ЕW 318. Ср. значение сербохорв. ȍток «остров», о котором см. Скок, Glotta 25, 217 и сл. | |||
=См.также= | =См.также= |
Текущая версия от 00:36, 26 октября 2023
Остров[1]
о́стров род. п. -а, укр. о́стрiв, -ова, др.-русск., ст.-слав. островъ νῆσος, болг. о́стров, сербохорв. ȍстрво, словен. ostròv, род. п. -óva, чеш., слвц. ostrov, польск. местн. н. Ostrów, Ostrówek, в.-луж. wotrow, н.-луж. wótšow, полаб. våstrü᾽v Праслав. *o-strovъ «то, что обтекается, речной остров». От струя́, струмень. Родственно лит. sravà «течение, кровотечение, менструация», prasrava «ток воды», лтш. strava «течение», с др. ступенью вокализма: лит. srovė̃, strovė̃ «течение», лтш. stràvа — то же, strāvе — то же, вост.-лит. sraujà, др.-инд. girisravā «горный поток», srávati «течет», греч. ῥόος «течение», ῥοή «река, поток», ῥέει «течет», др.-исл. straumr «(большая) река; течение»; см. Траутман, ВSW 279 и сл.; М.-Э. 3, 1082 и сл.; Миклошич, KSchlBeitr. 1, 128; ЕW 318. Ср. значение сербохорв. ȍток «остров», о котором см. Скок, Glotta 25, 217 и сл.
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера