Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:О/отвага: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Отвага<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::отва́га отва́жный, отва́житься. Вероятно, из польск. оdwаgа, odważny, odważyć się, оd...»)
 
Нет описания правки
 
Строка 2: Строка 2:
{{Myagkij-редактор}}
{{Myagkij-редактор}}


=[[Слово::Отвага]]<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=
=Отвага<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=


[[Описание::отва́га отва́жный, отва́житься. Вероятно, из польск. оdwаgа, odważny, odważyć się, оdwаžуć «взвесить, отвесить», чеш. оdvаhа, odvažný, odvažiti sе «отважиться, рискнуть», которые восходят к нем. wаgеn «рисковать, отваживаться» и близким формам (Клюге-Гётце 665; Брюкнер 598 и сл.; Вайан, RЕS 22, 10). Не имеет ничего общего с названием племени (в Гольштейне) Vagri, Vagiri, происходящим, по-видимому, из др.-исл. vágverjar «жители заливов»: vágr «залив», вопреки Первольфу (AfslPh 7, 616; см. Фасмер, ZfslPh 11, 358 и сл.; 23, 88 и сл.; Штайнхаузер, ВNF 4, 95 и сл.)]]
отва́га отва́жный, отва́житься. Вероятно, из польск. оdwаgа, odważny, odważyć się, оdwаžуć «взвесить, отвесить», чеш. оdvаhа, odvažný, odvažiti sе «отважиться, рискнуть», которые восходят к нем. wаgеn «рисковать, отваживаться» и близким формам (Клюге-Гётце 665; Брюкнер 598 и сл.; Вайан, RЕS 22, 10). Не имеет ничего общего с названием племени (в Гольштейне) Vagri, Vagiri, происходящим, по-видимому, из др.-исл. vágverjar «жители заливов»: vágr «залив», вопреки Первольфу (AfslPh 7, 616; см. Фасмер, ZfslPh 11, 358 и сл.; 23, 88 и сл.; Штайнхаузер, ВNF 4, 95 и сл.)
 
{{Примеры употребления слова|отвага}}


=См.также=
=См.также=

Текущая версия от 00:36, 26 октября 2023

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Отвага[1]

отва́га отва́жный, отва́житься. Вероятно, из польск. оdwаgа, odważny, odważyć się, оdwаžуć «взвесить, отвесить», чеш. оdvаhа, odvažný, odvažiti sе «отважиться, рискнуть», которые восходят к нем. wаgеn «рисковать, отваживаться» и близким формам (Клюге-Гётце 665; Брюкнер 598 и сл.; Вайан, RЕS 22, 10). Не имеет ничего общего с названием племени (в Гольштейне) Vagri, Vagiri, происходящим, по-видимому, из др.-исл. vágverjar «жители заливов»: vágr «залив», вопреки Первольфу (AfslPh 7, 616; см. Фасмер, ZfslPh 11, 358 и сл.; 23, 88 и сл.; Штайнхаузер, ВNF 4, 95 и сл.)

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера