Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:О/отрок: различия между версиями
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Отрок<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::о́трок род. п. -а, укр. отрiк «работник», др.-русск. отрокъ «слуга, работник» (г...») |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Myagkij-редактор}} | {{Myagkij-редактор}} | ||
= | =Отрок<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= | ||
о́трок род. п. -а, укр. отрiк «работник», др.-русск. отрокъ «слуга, работник» (грам. Варл. Хутынск. 1192 г.; см. Ягич, AfslPh 13, 293), ст.-слав. отрокъ παῖς, παιδίον (Клоц., Супр.), болг. отро́к «мальчик», др.-сербск. отрокъ «несовершеннолетний», словен. otròk, род. п. -ókа «дитя», чеш., слвц. оtrоk «раб, холоп», др.-польск. оtrоk «работник», в.-луж. wotročk «слуга, работник, батрак». Праслав. *оt(ъ)ß rokъ «не имеющий права говорить». Из от и реку́, рок (см. Гуйер, LF 40, 304; Мi. ЕW 274); Мейе (ét. 233) толковал как кальку лат. infans [Маловероятно в фонетическом отношении объяснение Мошинского (JР, 35, 1955, стр. 130 и сл., его же, Zasiąg, стр. 243) из о-trоkъ, родственного цслав. тръкъ «бег», словен. tŕčati «бегать». См. еще Трубачев, Терм. родства, стр. 46 и сл.; Махек, «Linguа viget. Commentationes slavicae in hоnоrеm V. Kiparsky», Helsinki, 1965, стр. 90 и сл.; Копечный, «Этимология. 1966», М., 1968, стр. 54 и сл. — Т.] | |||
=См.также= | =См.также= |
Текущая версия от 00:37, 26 октября 2023
Отрок[1]
о́трок род. п. -а, укр. отрiк «работник», др.-русск. отрокъ «слуга, работник» (грам. Варл. Хутынск. 1192 г.; см. Ягич, AfslPh 13, 293), ст.-слав. отрокъ παῖς, παιδίον (Клоц., Супр.), болг. отро́к «мальчик», др.-сербск. отрокъ «несовершеннолетний», словен. otròk, род. п. -ókа «дитя», чеш., слвц. оtrоk «раб, холоп», др.-польск. оtrоk «работник», в.-луж. wotročk «слуга, работник, батрак». Праслав. *оt(ъ)ß rokъ «не имеющий права говорить». Из от и реку́, рок (см. Гуйер, LF 40, 304; Мi. ЕW 274); Мейе (ét. 233) толковал как кальку лат. infans [Маловероятно в фонетическом отношении объяснение Мошинского (JР, 35, 1955, стр. 130 и сл., его же, Zasiąg, стр. 243) из о-trоkъ, родственного цслав. тръкъ «бег», словен. tŕčati «бегать». См. еще Трубачев, Терм. родства, стр. 46 и сл.; Махек, «Linguа viget. Commentationes slavicae in hоnоrеm V. Kiparsky», Helsinki, 1965, стр. 90 и сл.; Копечный, «Этимология. 1966», М., 1968, стр. 54 и сл. — Т.]
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера