Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:П/паремия: различия между версиями
Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Паремия<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::пареми́я «избранные места для чтения из Ветхого завета», народн. паремья...») |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Myagkij-редактор}} | {{Myagkij-редактор}} | ||
= | =Паремия<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= | ||
пареми́я «избранные места для чтения из Ветхого завета», народн. паремья́, др.-русск., ст.-слав. паремиѩ — тоже (Еuсh. Sin., Хожд. игум. Дан. 133, Позняков, 1558 г. и др.). Из греч. παροιμία «притча, пословица»; см. Фасмер Гр.-сл. эт. 144. Такой сборник носит цслав. название паремейникъ. Излишне предположение о ром. посредстве, вопреки Коршу у Преобр. (II, 17). | |||
=См.также= | =См.также= |
Текущая версия от 00:40, 26 октября 2023
Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.
Паремия[1]
пареми́я «избранные места для чтения из Ветхого завета», народн. паремья́, др.-русск., ст.-слав. паремиѩ — тоже (Еuсh. Sin., Хожд. игум. Дан. 133, Позняков, 1558 г. и др.). Из греч. παροιμία «притча, пословица»; см. Фасмер Гр.-сл. эт. 144. Такой сборник носит цслав. название паремейникъ. Излишне предположение о ром. посредстве, вопреки Коршу у Преобр. (II, 17).
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера