Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:П/приз: различия между версиями
Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Приз<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::I «награда». Вероятно, через ср.-нж.-нем., нж.-нем. pris из ст.-франц. pris от лат. pretium...») |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Myagkij-редактор}} | {{Myagkij-редактор}} | ||
= | =Приз<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= | ||
I «награда». Вероятно, через ср.-нж.-нем., нж.-нем. pris из ст.-франц. pris от лат. pretium «цена, стоимость вещи» II «добыча (пиратов)», Уст. морск. 1720 г.; см. Смирнов 240. Как и нем. Prise, через франц. prise от народнолат. рrēsа: лат. рrеhеnsа, prehendō «беру, хватаю». | |||
=См.также= | =См.также= |
Текущая версия от 00:58, 26 октября 2023
Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.
Приз[1]
I «награда». Вероятно, через ср.-нж.-нем., нж.-нем. pris из ст.-франц. pris от лат. pretium «цена, стоимость вещи» II «добыча (пиратов)», Уст. морск. 1720 г.; см. Смирнов 240. Как и нем. Prise, через франц. prise от народнолат. рrēsа: лат. рrеhеnsа, prehendō «беру, хватаю».
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера