Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:П/пяндача: различия между версиями
Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Пяндача<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::«заболонь», нотозерск. (Итконен), раньше объяснялось из саам. кильд. pin̄dte...») |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Myagkij-редактор}} | {{Myagkij-редактор}} | ||
= | =Пяндача<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= | ||
«заболонь», нотозерск. (Итконен), раньше объяснялось из саам. кильд. pin̄dte — то же, нотозерск. *реn̄dtе; см. Итконен 57, см. также выше, пи́нда. Согласно письменному сообщению Итконена, пяндача представляет собой неправильную запись вместо мяндача. | |||
=См.также= | =См.также= |
Текущая версия от 01:04, 26 октября 2023
Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.
Пяндача[1]
«заболонь», нотозерск. (Итконен), раньше объяснялось из саам. кильд. pin̄dte — то же, нотозерск. *реn̄dtе; см. Итконен 57, см. также выше, пи́нда. Согласно письменному сообщению Итконена, пяндача представляет собой неправильную запись вместо мяндача.
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера