Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:Р/рак: различия между версиями
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Рак<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::рак I род. п. -а, укр., блр. рак, русск.-цслав. ракъ, болг. рак, сербохорв. ра̏к, слов...») |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Myagkij-редактор}} | {{Myagkij-редактор}} | ||
= | =Рак<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= | ||
рак I род. п. -а, укр., блр. рак, русск.-цслав. ракъ, болг. рак, сербохорв. ра̏к, словен. ràk, род. п. ráka, чеш., слвц., польск., в.-луж., н.-луж. rak Не имеет удовлетворительной этимологии. Предположение о родстве с лит. érkė «овечья вошь, клещ», лтш. ẽrce «клещ крупного рогатого скота, травяная вошь, вид жука», ērcêt «испытывать ноющую боль» небезукоризненно в семантическом отношении (Брюкнер, KZ 45, 108; Преобр. II, 180; Младенов 556; М.-Э. 1, 574). Сопоставление с др.-инд. kаrkаṭаs «рак», karkaras «шершавый», греч. καρκίνος «рак», лат. саnсеr — то же (Преобр., там же) не дает удовлетворительного объяснения отсутствию начального к-; ср. Ильинский (РФВ 74, 126), который со своей стороны сближает рак с лит. ràkti, rankù «колоть, ковыряться, копать», лтш. rakt — то же, лит. rakinė́ti — то же, rankštùs «поспешный, торопливый». Выражение он зна́ет, где ра́ки зиму́ют происходит, по всей вероятности, из языка рыбаков. | |||
=См.также= | =См.также= |
Текущая версия от 01:09, 26 октября 2023
Рак[1]
рак I род. п. -а, укр., блр. рак, русск.-цслав. ракъ, болг. рак, сербохорв. ра̏к, словен. ràk, род. п. ráka, чеш., слвц., польск., в.-луж., н.-луж. rak Не имеет удовлетворительной этимологии. Предположение о родстве с лит. érkė «овечья вошь, клещ», лтш. ẽrce «клещ крупного рогатого скота, травяная вошь, вид жука», ērcêt «испытывать ноющую боль» небезукоризненно в семантическом отношении (Брюкнер, KZ 45, 108; Преобр. II, 180; Младенов 556; М.-Э. 1, 574). Сопоставление с др.-инд. kаrkаṭаs «рак», karkaras «шершавый», греч. καρκίνος «рак», лат. саnсеr — то же (Преобр., там же) не дает удовлетворительного объяснения отсутствию начального к-; ср. Ильинский (РФВ 74, 126), который со своей стороны сближает рак с лит. ràkti, rankù «колоть, ковыряться, копать», лтш. rakt — то же, лит. rakinė́ti — то же, rankštùs «поспешный, торопливый». Выражение он зна́ет, где ра́ки зиму́ют происходит, по всей вероятности, из языка рыбаков.
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера