Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:Р/рог: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Рог<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::род. п. -а, укр. рiг, род. ро́га, блр. рог, др.-русск., ст.-слав. рогъ κέρας (Супр.), бол...»)
 
Нет описания правки
 
Строка 2: Строка 2:
{{Myagkij-редактор}}
{{Myagkij-редактор}}


=[[Слово::Рог]]<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=
=Рог<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=


[[Описание::род. п. -а, укр. рiг, род. ро́га, блр. рог, др.-русск., ст.-слав. рогъ κέρας (Супр.), болг. рог, сербохорв. рȏг, род. п. рȍга, словен. rọ̑g, род. п. rо̣̑gа, rоgȃ, чеш., слвц. roh, польск. róg, род. п. rogu, в.-луж. roh, н.-луж. rog, полаб. rüg Родственно лит. rãgas «рог», мн. ragaĩ, лтш. rags, др.-прусск. ragis, сюда также лит. rãgės, rõgės «сани», лтш. rаgаvаs ж. мн. (то же), лит. raguvà ж. «овраг, обрыв»; см. Траутман, Арr. Sprd. 413; ВSW 235; М.-Э. 3, 465. Сомнительна связь с нем. rаgеn «выситься» (ср. на кро́ква, вопреки Младенову (562)). Выражение рог изоби́лия является книжным и имеет параллели в нем. Füllhorn — то же, лат. соrnu сорiае, греч. τὸ τοῦ Πλούτου κέρας (ср. Клюге-Гётце 1 78), др.-русск. смагу мычучи въ пламенѣ розѣ (СПИ).]]
род. п. -а, укр. рiг, род. ро́га, блр. рог, др.-русск., ст.-слав. рогъ κέρας (Супр.), болг. рог, сербохорв. рȏг, род. п. рȍга, словен. rọ̑g, род. п. rо̣̑gа, rоgȃ, чеш., слвц. roh, польск. róg, род. п. rogu, в.-луж. roh, н.-луж. rog, полаб. rüg Родственно лит. rãgas «рог», мн. ragaĩ, лтш. rags, др.-прусск. ragis, сюда также лит. rãgės, rõgės «сани», лтш. rаgаvаs ж. мн. (то же), лит. raguvà ж. «овраг, обрыв»; см. Траутман, Арr. Sprd. 413; ВSW 235; М.-Э. 3, 465. Сомнительна связь с нем. rаgеn «выситься» (ср. на кро́ква, вопреки Младенову (562)). Выражение рог изоби́лия является книжным и имеет параллели в нем. Füllhorn — то же, лат. соrnu сорiае, греч. τὸ τοῦ Πλούτου κέρας (ср. Клюге-Гётце 1 78), др.-русск. смагу мычучи въ пламенѣ розѣ (СПИ).
 
{{Примеры употребления слова|рог}}


=См.также=
=См.также=

Текущая версия от 01:16, 26 октября 2023

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Рог[1]

род. п. -а, укр. рiг, род. ро́га, блр. рог, др.-русск., ст.-слав. рогъ κέρας (Супр.), болг. рог, сербохорв. рȏг, род. п. рȍга, словен. rọ̑g, род. п. rо̣̑gа, rоgȃ, чеш., слвц. roh, польск. róg, род. п. rogu, в.-луж. roh, н.-луж. rog, полаб. rüg Родственно лит. rãgas «рог», мн. ragaĩ, лтш. rags, др.-прусск. ragis, сюда также лит. rãgės, rõgės «сани», лтш. rаgаvаs ж. мн. (то же), лит. raguvà ж. «овраг, обрыв»; см. Траутман, Арr. Sprd. 413; ВSW 235; М.-Э. 3, 465. Сомнительна связь с нем. rаgеn «выситься» (ср. на кро́ква, вопреки Младенову (562)). Выражение рог изоби́лия является книжным и имеет параллели в нем. Füllhorn — то же, лат. соrnu сорiае, греч. τὸ τοῦ Πλούτου κέρας (ср. Клюге-Гётце 1 78), др.-русск. смагу мычучи въ пламенѣ розѣ (СПИ).

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера