Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:С/сикать: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Сикать<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::си́кать аю, напр. вятск. (Васн.), укр. си́кати «мочиться», блр. сíкаць, болг. с...»)
 
Нет описания правки
 
Строка 2: Строка 2:
{{Myagkij-редактор}}
{{Myagkij-редактор}}


=[[Слово::Сикать]]<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=
=Сикать<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=


[[Описание::си́кать аю, напр. вятск. (Васн.), укр. си́кати «мочиться», блр. сíкаць, болг. си́кам «шиплю», сербохорв. си́кати, си̑че̑м «шипеть, браниться», словен. síkniti, sȋknem «шипеть, брызнуть тонкой струйкой», чеш. sikati «кряхтеть», слвц. sikаt᾽ «брызгать», польск. sikać «брызгать, бить струей» Связь всех этих слов между собой недостоверна. Возм., здесь скрестились две группы: звукоподражательная со знач. «шипеть» и др. — «мочиться, сочиться» (см. сцать); Преобр. (II, 285) принимает первое; о связи со сцать думает Маценауэр (LF 19, 254 и сл.). Наряду с *sikati «шипеть» имеется также звукоподражательное *sykati; см. сы́кать. Едва ли правомерно сравнение с др.-инд. c̨ī́katē, c̨īkāyáti «сочится», c̨īkáras «мелкий дождь», вопреки Преобр. (II, 285). Скорее связано со сцать. Относительно знач. «шипеть» ср. сы́кать.]]
си́кать аю, напр. вятск. (Васн.), укр. си́кати «мочиться», блр. сíкаць, болг. си́кам «шиплю», сербохорв. си́кати, си̑че̑м «шипеть, браниться», словен. síkniti, sȋknem «шипеть, брызнуть тонкой струйкой», чеш. sikati «кряхтеть», слвц. sikаt᾽ «брызгать», польск. sikać «брызгать, бить струей» Связь всех этих слов между собой недостоверна. Возм., здесь скрестились две группы: звукоподражательная со знач. «шипеть» и др. — «мочиться, сочиться» (см. сцать); Преобр. (II, 285) принимает первое; о связи со сцать думает Маценауэр (LF 19, 254 и сл.). Наряду с *sikati «шипеть» имеется также звукоподражательное *sykati; см. сы́кать. Едва ли правомерно сравнение с др.-инд. c̨ī́katē, c̨īkāyáti «сочится», c̨īkáras «мелкий дождь», вопреки Преобр. (II, 285). Скорее связано со сцать. Относительно знач. «шипеть» ср. сы́кать.
 
{{Примеры употребления слова|сикать}}


=См.также=
=См.также=

Текущая версия от 01:33, 26 октября 2023

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Сикать[1]

си́кать аю, напр. вятск. (Васн.), укр. си́кати «мочиться», блр. сíкаць, болг. си́кам «шиплю», сербохорв. си́кати, си̑че̑м «шипеть, браниться», словен. síkniti, sȋknem «шипеть, брызнуть тонкой струйкой», чеш. sikati «кряхтеть», слвц. sikаt᾽ «брызгать», польск. sikać «брызгать, бить струей» Связь всех этих слов между собой недостоверна. Возм., здесь скрестились две группы: звукоподражательная со знач. «шипеть» и др. — «мочиться, сочиться» (см. сцать); Преобр. (II, 285) принимает первое; о связи со сцать думает Маценауэр (LF 19, 254 и сл.). Наряду с *sikati «шипеть» имеется также звукоподражательное *sykati; см. сы́кать. Едва ли правомерно сравнение с др.-инд. c̨ī́katē, c̨īkāyáti «сочится», c̨īkáras «мелкий дождь», вопреки Преобр. (II, 285). Скорее связано со сцать. Относительно знач. «шипеть» ср. сы́кать.

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера