Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:С/смак: различия между версиями
Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Смак<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::род. п. -а «вкус», южн., зап., тверск., перм., вологодск. (уже у Тредиаковского; см....») |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Myagkij-редактор}} | {{Myagkij-редактор}} | ||
= | =Смак<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= | ||
род. п. -а «вкус», южн., зап., тверск., перм., вологодск. (уже у Тредиаковского; см. Христиани 23), укр. смак, блр. смак. Через польск. smak — то же из д.-в.-н. gismac или ср.-в.-н. gesmac(h) «вкус»; см. Мi. ЕW 309; Брюкнер 503; Клюге-Гётце 202. Сюда же смакова́ть, укр. смакува́ти, блр. смакова́ць — из польск. smakować от ср.-в.-н. smacken, smесkеn «пробовать на вкус» (Клюге-Гётце 529); см. Брюкнер, там же; Преобр. II, 333 и сл. Ср. сма́чный. | |||
=См.также= | =См.также= |
Текущая версия от 01:38, 26 октября 2023
Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.
Смак[1]
род. п. -а «вкус», южн., зап., тверск., перм., вологодск. (уже у Тредиаковского; см. Христиани 23), укр. смак, блр. смак. Через польск. smak — то же из д.-в.-н. gismac или ср.-в.-н. gesmac(h) «вкус»; см. Мi. ЕW 309; Брюкнер 503; Клюге-Гётце 202. Сюда же смакова́ть, укр. смакува́ти, блр. смакова́ць — из польск. smakować от ср.-в.-н. smacken, smесkеn «пробовать на вкус» (Клюге-Гётце 529); см. Брюкнер, там же; Преобр. II, 333 и сл. Ср. сма́чный.
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера