Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:Т/темяшить: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Темяшить<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::темя́шить темя́сить «бить кулаком», втемя́шиться (напр. у Мельникова), у...»)
 
Нет описания правки
 
Строка 2: Строка 2:
{{Myagkij-редактор}}
{{Myagkij-редактор}}


=[[Слово::Темяшить]]<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=
=Темяшить<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=


[[Описание::темя́шить темя́сить «бить кулаком», втемя́шиться (напр. у Мельникова), укр. тем᾽яжи́ти «давить», польск. ciemiężyć «притеснять, подавлять». Сближается с предыдущим и с тя́мить (см.) (Мi. ЕW 356; Брюкнер 62). Неясно.]]
темя́шить темя́сить «бить кулаком», втемя́шиться (напр. у Мельникова), укр. тем᾽яжи́ти «давить», польск. ciemiężyć «притеснять, подавлять». Сближается с предыдущим и с тя́мить (см.) (Мi. ЕW 356; Брюкнер 62). Неясно.
 
{{Примеры употребления слова|темяшить}}


=См.также=
=См.также=

Текущая версия от 01:59, 26 октября 2023

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Темяшить[1]

темя́шить темя́сить «бить кулаком», втемя́шиться (напр. у Мельникова), укр. тем᾽яжи́ти «давить», польск. ciemiężyć «притеснять, подавлять». Сближается с предыдущим и с тя́мить (см.) (Мi. ЕW 356; Брюкнер 62). Неясно.

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера