Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:Х/хлестать: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Хлестать<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::хлеста́ть хлёсткий, словен. hlẹ́stiti, hlẹ́stniti «бить», чеш. chlost «удар», chlostati...»)
 
Нет описания правки
 
Строка 2: Строка 2:
{{Myagkij-редактор}}
{{Myagkij-редактор}}


=[[Слово::Хлестать]]<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=
=Хлестать<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=


[[Описание::хлеста́ть хлёсткий, словен. hlẹ́stiti, hlẹ́stniti «бить», чеш. chlost «удар», chlostati «стегать розгами», польск. chłostać — то же, в.-луж. khłostać, н.-луж. chłostaś, а также на -а-: польск. chłastać «бить». Ввиду неустойчивости вокализма (см. хлыст) можно бы было предположить звукоподражание; см. Бернекер I, 387 и сл.; Брандт, РФВ 22, 125. Другие усматривают в слав. словах экспрессивное преобразование основы *klest-, сближая с лит. klė̃sti, klesčiù «бить, провеивать», klastýti — то же (Махек, Studiе 73; «Slavia» 16, 175; Петерссон, AfslPh 35, 377).]]
хлеста́ть хлёсткий, словен. hlẹ́stiti, hlẹ́stniti «бить», чеш. chlost «удар», chlostati «стегать розгами», польск. chłostać — то же, в.-луж. khłostać, н.-луж. chłostaś, а также на -а-: польск. chłastać «бить». Ввиду неустойчивости вокализма (см. хлыст) можно бы было предположить звукоподражание; см. Бернекер I, 387 и сл.; Брандт, РФВ 22, 125. Другие усматривают в слав. словах экспрессивное преобразование основы *klest-, сближая с лит. klė̃sti, klesčiù «бить, провеивать», klastýti — то же (Махек, Studiе 73; «Slavia» 16, 175; Петерссон, AfslPh 35, 377).
 
{{Примеры употребления слова|хлестать}}


=См.также=
=См.также=

Текущая версия от 02:28, 26 октября 2023

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Хлестать[1]

хлеста́ть хлёсткий, словен. hlẹ́stiti, hlẹ́stniti «бить», чеш. chlost «удар», chlostati «стегать розгами», польск. chłostać — то же, в.-луж. khłostać, н.-луж. chłostaś, а также на -а-: польск. chłastać «бить». Ввиду неустойчивости вокализма (см. хлыст) можно бы было предположить звукоподражание; см. Бернекер I, 387 и сл.; Брандт, РФВ 22, 125. Другие усматривают в слав. словах экспрессивное преобразование основы *klest-, сближая с лит. klė̃sti, klesčiù «бить, провеивать», klastýti — то же (Махек, Studiе 73; «Slavia» 16, 175; Петерссон, AfslPh 35, 377).

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера