Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:Ч/чир: различия между версиями
Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Чир<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::I «тонкая ледяная корка на замерзшей воде или снегу», арханг., сиб. (Даль). Из ко...») |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Myagkij-редактор}} | {{Myagkij-редактор}} | ||
= | =Чир<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= | ||
I «тонкая ледяная корка на замерзшей воде или снегу», арханг., сиб. (Даль). Из коми t ́śir — то же; см. Калима, FUF 18, 43; Вихман, FUF 11, 194, 256; Вихм. — Уотила 301. Неверно Бернекер (I, 157), Ильинский (РФВ 70, 259), которые пытаются сблизить с чи́рей II «вид лосося „Соrеgоnus nasutus“», печорск. (Даль), колымск. (Богораз). Из коми t ́śir «вид лосося»; см. Калима, FUF 18, 43; Вихман, FUF 11, 278. | |||
=См.также= | =См.также= |
Текущая версия от 02:47, 26 октября 2023
Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.
Чир[1]
I «тонкая ледяная корка на замерзшей воде или снегу», арханг., сиб. (Даль). Из коми t ́śir — то же; см. Калима, FUF 18, 43; Вихман, FUF 11, 194, 256; Вихм. — Уотила 301. Неверно Бернекер (I, 157), Ильинский (РФВ 70, 259), которые пытаются сблизить с чи́рей II «вид лосося „Соrеgоnus nasutus“», печорск. (Даль), колымск. (Богораз). Из коми t ́śir «вид лосося»; см. Калима, FUF 18, 43; Вихман, FUF 11, 278.
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера