Школьный этимологический словарь Успенского Л.В. «Почему не иначе»:М/монета: различия между версиями
Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Школьный этимологический словарь Успенского Л.В. «Почему не иначе»/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Монета<ref>Школьный этимологический словарь Успенского Л.В. «Почему не иначе»</ref>= Описание::Моне́та. Название денежного знака сохранило до...») |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Myagkij-редактор}} | {{Myagkij-редактор}} | ||
= | =Монета<ref>Школьный этимологический словарь Успенского Л.В. «Почему не иначе»</ref>= | ||
Моне́та. Название денежного знака сохранило до нашего времени имя (скорее — эпитет, прозвище) древнеримской богини Юноны. «Moneta» — по-латыни «советчица». Жрецы храма Юноны-Монеты были призваны во время войн давать мудрые советы от ее лица римским властям. При этом храме был учрежден монетный двор, где чеканились деньги. По имени «хозяйки» храма они стали называться «монетами». | |||
=См.также= | =См.также= |
Текущая версия от 18:53, 24 октября 2023
Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.
Монета[1]
Моне́та. Название денежного знака сохранило до нашего времени имя (скорее — эпитет, прозвище) древнеримской богини Юноны. «Moneta» — по-латыни «советчица». Жрецы храма Юноны-Монеты были призваны во время войн давать мудрые советы от ее лица римским властям. При этом храме был учрежден монетный двор, где чеканились деньги. По имени «хозяйки» храма они стали называться «монетами».
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Школьный этимологический словарь Успенского Л.В. «Почему не иначе»
Категории:
- Школьный этимологический словарь Успенского Л.В. «Почему не иначе»
- Проверка:myagkij
- Оформление:myagkij
- Редактирование:myagkij
- Словарь
- Почему не иначе?
- Успенский Л.В.
- Этимологический словарь русского языка
- Этимологический словарь
- М
- Слова на м
- Монета
- Страницы, где используется шаблон "Навигационная таблица/Телепорт"
- Страницы с телепортом