Школьный этимологический словарь Успенского Л.В. «Почему не иначе»:С/село: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Школьный этимологический словарь Успенского Л.В. «Почему не иначе»/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Село<ref>Школьный этимологический словарь Успенского Л.В. «Почему не иначе»</ref>= Описание::Село́. В сказках английского писателя Керолла гов...»)
 
Нет описания правки
 
Строка 2: Строка 2:
{{Myagkij-редактор}}
{{Myagkij-редактор}}


=[[Слово::Село]]<ref>Школьный этимологический словарь Успенского Л.В. «Почему не иначе»</ref>=
=Село<ref>Школьный этимологический словарь Успенского Л.В. «Почему не иначе»</ref>=


[[Описание::Село́. В сказках английского писателя Керолла говорится о словах-чемоданах, в каждом из которых «упаковано» не одно, а два или несколько значений. «Ящуки» — полуящерицы, полубарсуки; «зелиньи» — зелёные свиньи…]]
Село́. В сказках английского писателя Керолла говорится о словах-чемоданах, в каждом из которых «упаковано» не одно, а два или несколько значений. «Ящуки» — полуящерицы, полубарсуки; «зелиньи» — зелёные свиньи…
 
{{Примеры употребления слова|село}}


=См.также=
=См.также=

Текущая версия от 19:00, 24 октября 2023

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Село[1]

Село́. В сказках английского писателя Керолла говорится о словах-чемоданах, в каждом из которых «упаковано» не одно, а два или несколько значений. «Ящуки» — полуящерицы, полубарсуки; «зелиньи» — зелёные свиньи…

См.также

Внешние ссылки

  1. Школьный этимологический словарь Успенского Л.В. «Почему не иначе»